Nana Mizuki - BLUE Lyrics + Indonesian Translation
水樹奈々 BLUE
作詞:水樹奈々 Lyrics: Mizuki Nana
作曲:吉木絵里子 Music: Yoshiki Eriko
Single "Kindan no Resistance"
君の手に触れてるような
温かい光 この星を照らしていく
こんなにも美しい空
側にあること 忘れそうになっていたよ
Kimi no te ni fureteru you na
Atatakai hikari kono hoshi wo terashiteku
Konna ni mo utsukushii sora
Soba ni aru koto wasure sou ni natte ita yo
Bagai tersentuh oleh tangan lembutmu
Cahaya yang hangat menyinari bintang ini
Langit pun sungguh indah begini
Sepertinya aku telah lupa rasanya berada di sisimu
朝日が射せば目覚める
当たり前に感じる景色の中に
奇跡が眠っていたんだ
Asahi ga saseba mezameru
Atarimae ni kanjiru keshiki no naka ni
Kiseki ga nemutte ita n da
Aku kan terbangun apabila mentari pagi menyinari
Aku sungguh merasakannya, dalam sebuah pemandangan
Keajaiban telah tertidur lelap
誰もが限りある時に生まれて
限りない希望を探し続けてる
恐れることも 痛みを知ることも
愛という未来に繋がっていく
Dare mo ga kagiri aru toki ni umarete
Kagirinai kibou wo sagashi tsudzuketeru
Osoreru koto mo itami wo shiru koto mo
Ai to iu mirai ni tsunagatteku
Siapapun terlahir di masa yang fana
Dan terus mencari harapan yang tak terbatas
Meski takut meski tau akan kepedihan
Akan tetap terhubung pada masa depan yang disebut cinta
とめどなく押し寄せる日々に
飲まれぬように ただ走るしかなくて
本当に大切なもの
気付いているのに 見失いそうになっていたよ
Tomedonaku oshiyoseru hibi ni
Nomarenu you ni tada hashiru shikanakute
Hontou ni taisetsu na mono
Kidzuite iru no ni miushinai sou ni natte ita yo
Hanya berlari dan terus berlari
Agar tak tertelan ke dalam hari yang mengalir tanpa batas
Sesuatu yang sungguh berharga
Meski kusadari itu, tapi selalu saja kuabaikan
言葉を超えた想いが
蒼い海を巡って 夢を翼に変えてく
煌めく航路―たびじ―へ
Kotoba wo koeta omoi ga
Aoi umi wo megutte yume wo tsubasa ni kaeteku
Kirameku tabiji he
Perasaan yang melampaui kata-kata
Mengelilingi lautan biru, mengubah mimpi menjadi sayap
Menuju jalur gemerlapan
きっと何かが始まる瞬間は
輝く笑顔と共にあるだろう
涙で滲んだ闇に迷っても
愛が明日への道を切り開いていく
Kitto nanika ga hajimaru shunkan wa
Kagayaku egao to tomoni aru darou
Namida de nijinda yami ni mayotte mo
Ai ga asu he no michi wo kirihiraiteku
Suatu masa pasti memulai sesuatu
Akan ada bersama senyuman yang bersinar
Meski guncang dalam kegelapan berlumuran air mata
Kan ku buka jalan di mana cinta berjalan menuju esok
誰かのために生きる喜び
初めて君が教えてくれた
小さな灯が惹かれ合い 木霊するように
世界を彩っていく
Dareka no tame ni ikiru yorokobi
Hajimete kimi ga oshiete kureta
Chiisana hi ga hikareai kodama suru you ni
Sekai wo irodotteku
Kebahagiaan adalah saat hidup untuk seseorang
Pertama kali kau mengajarkan itu
Api kecil saling bertautan, menggema bergelora
Mewarnai dunia
誰もが限りある時に生まれて
限りない希望を探し続けてる
恐れることも 痛みを知ることも
愛という未来に繋がっていく
Dare mo ga kagiri aru toki ni umarete
Kagirinai kibou wo sagashi tsudzuketeru
Osoreru koto mo itami wo shiru koto mo
Ai to iu mirai ni tsunagatteku
Suatu masa pasti memulai sesuatu
Akan ada bersama senyuman yang bersinar
Meski guncang dalam kegelapan berlumuran air mata
Kan ku buka jalan di mana cinta berjalan menuju esok
「いつも君が幸せでありますように…」
"Itsumo kimi ga shiawase de arimasu you ni..."
“Ku berdoa semoga engkau selalu bahagia..”
Source : Mojim, snakeroot
Translated by me
作詞:水樹奈々 Lyrics: Mizuki Nana
作曲:吉木絵里子 Music: Yoshiki Eriko
Single "Kindan no Resistance"
君の手に触れてるような
温かい光 この星を照らしていく
こんなにも美しい空
側にあること 忘れそうになっていたよ
Kimi no te ni fureteru you na
Atatakai hikari kono hoshi wo terashiteku
Konna ni mo utsukushii sora
Soba ni aru koto wasure sou ni natte ita yo
Bagai tersentuh oleh tangan lembutmu
Cahaya yang hangat menyinari bintang ini
Langit pun sungguh indah begini
Sepertinya aku telah lupa rasanya berada di sisimu
朝日が射せば目覚める
当たり前に感じる景色の中に
奇跡が眠っていたんだ
Asahi ga saseba mezameru
Atarimae ni kanjiru keshiki no naka ni
Kiseki ga nemutte ita n da
Aku kan terbangun apabila mentari pagi menyinari
Aku sungguh merasakannya, dalam sebuah pemandangan
Keajaiban telah tertidur lelap
誰もが限りある時に生まれて
限りない希望を探し続けてる
恐れることも 痛みを知ることも
愛という未来に繋がっていく
Dare mo ga kagiri aru toki ni umarete
Kagirinai kibou wo sagashi tsudzuketeru
Osoreru koto mo itami wo shiru koto mo
Ai to iu mirai ni tsunagatteku
Siapapun terlahir di masa yang fana
Dan terus mencari harapan yang tak terbatas
Meski takut meski tau akan kepedihan
Akan tetap terhubung pada masa depan yang disebut cinta
とめどなく押し寄せる日々に
飲まれぬように ただ走るしかなくて
本当に大切なもの
気付いているのに 見失いそうになっていたよ
Tomedonaku oshiyoseru hibi ni
Nomarenu you ni tada hashiru shikanakute
Hontou ni taisetsu na mono
Kidzuite iru no ni miushinai sou ni natte ita yo
Hanya berlari dan terus berlari
Agar tak tertelan ke dalam hari yang mengalir tanpa batas
Sesuatu yang sungguh berharga
Meski kusadari itu, tapi selalu saja kuabaikan
言葉を超えた想いが
蒼い海を巡って 夢を翼に変えてく
煌めく航路―たびじ―へ
Kotoba wo koeta omoi ga
Aoi umi wo megutte yume wo tsubasa ni kaeteku
Kirameku tabiji he
Perasaan yang melampaui kata-kata
Mengelilingi lautan biru, mengubah mimpi menjadi sayap
Menuju jalur gemerlapan
きっと何かが始まる瞬間は
輝く笑顔と共にあるだろう
涙で滲んだ闇に迷っても
愛が明日への道を切り開いていく
Kitto nanika ga hajimaru shunkan wa
Kagayaku egao to tomoni aru darou
Namida de nijinda yami ni mayotte mo
Ai ga asu he no michi wo kirihiraiteku
Suatu masa pasti memulai sesuatu
Akan ada bersama senyuman yang bersinar
Meski guncang dalam kegelapan berlumuran air mata
Kan ku buka jalan di mana cinta berjalan menuju esok
誰かのために生きる喜び
初めて君が教えてくれた
小さな灯が惹かれ合い 木霊するように
世界を彩っていく
Dareka no tame ni ikiru yorokobi
Hajimete kimi ga oshiete kureta
Chiisana hi ga hikareai kodama suru you ni
Sekai wo irodotteku
Kebahagiaan adalah saat hidup untuk seseorang
Pertama kali kau mengajarkan itu
Api kecil saling bertautan, menggema bergelora
Mewarnai dunia
誰もが限りある時に生まれて
限りない希望を探し続けてる
恐れることも 痛みを知ることも
愛という未来に繋がっていく
Dare mo ga kagiri aru toki ni umarete
Kagirinai kibou wo sagashi tsudzuketeru
Osoreru koto mo itami wo shiru koto mo
Ai to iu mirai ni tsunagatteku
Suatu masa pasti memulai sesuatu
Akan ada bersama senyuman yang bersinar
Meski guncang dalam kegelapan berlumuran air mata
Kan ku buka jalan di mana cinta berjalan menuju esok
「いつも君が幸せでありますように…」
"Itsumo kimi ga shiawase de arimasu you ni..."
“Ku berdoa semoga engkau selalu bahagia..”
Source : Mojim, snakeroot
Translated by me
No Comment to " Nana Mizuki - BLUE Lyrics + Indonesian Translation "