Nana Mizuki - M.A.M.A Lyrics + Indonesian Translation
Lagu yang menyentuh hati.. Jaa. . . :D
M.A.M.A.
Performed by: 水樹 奈々 Performed by: Mizuki Nana
作詞:NAOKO Lyrics: NAOKO
作曲&編曲:大平 勉 Composition & Arrangement: Oohira Tsutomu
毎日同じ家路を
たった一人で歩いてる
後ろを見たらあの頃が
遠くに消えてしまう
Mainichi onaji ieji wo
Tatta hitori de aruiteru
Ushiro wo mitara ano koro ga
Tooku ni kieteshimau
Setiap hari kuberjalan sendiri
Di jalan pulang yang sama
Saat aku melihat ke belakang
Semakin menjauh dan hilang
久しぶりの日曜日
街は雨で濡れている
電話をしたら瞳にも
雨が降りだしたよ
Hisashiburi no nichi youbi
Machi wa ame de nureteiru
Denwa wo shitara hitomi ni mo
Ame ga furidashita yo
Minggu yang sekian lama tak kujumpa
Kota dibasahi oleh hujan
Saat ku menelpon, mataku pun
Meneteskan hujan
私の住む 都会の空に
星が一つ 光って微笑んだ
Watashi no sumu tokai no sora ni
Hoshi ga hitotsu hikatte hohoenda
Di langit kota tempatku tinggal
Ada satu bintang bersinar dan tersenyum
素直に「ごめんね」って言う事が
出来なくて 苦しむ 小さな肩を
麗しい その手でぎゅっと抱いて
それだけで私の 心は やさしくなれる
見守っていてね My Mother
Sunao ni "gomen ne" tte iu koto ga
Dekinakute kurushimu chiisana kata wo
Uruwashi sono te de gyuuto daite
Sore dake de watashi no kokoro wa yasashiku nareru
Mimamotteite ne My Mother
Sejujurnya, ku tak mampu mengatakan “Maaf”
Terasa sesak menderita
Kau memeluk dengan tangan indahmu
Hanya dengan itu hatiku bisa menjadi nyaman
Kau selalu melihatku kan, Ibu
晴れた日には願ってるの
あなたの住む街並が
大きな太陽射しこんで
どうか賑わうように
Hareta hi ni wa negatteru no
Anata no sumu machinami ga
Ookina taiyou sashikonde
Douka nigiwau you ni
Di hari yang cerah apakah kau berharap
Jalan di mana kau berada
Disinari matahari yang besar
Diramaikan banyak orang
季節もまだ 都会の街は
変わらないの 今夜も寒そうで
Kisetsu mo mada tokai no machi wa
Kawaranai no konya mo samusou de
Musim ini belum berakhir, kota di mana aku tinggal
Tak berubah, malam ini pun terasa dingin
笑顔で 見送ってくれたあなた
一人なら ここには来れなかったはず
偉大な あなたがあの日胸で
教えてくれた事 大事に 羽ばたかせよう
支えていてね My Mother
Egao de miokuttekureta anata
Hitori nara koko ni wa korenakatta hazu
Idai na anata ga ano hi mune de
Oshietekureta koto daiji ni habatakaseyou
Sasaeteite ne My Mother
Kau yang mengantarkanku dengan senyuman
Jika aku sendiri, mungkin aku tak kan bisa kembali
Hal yang kau ajarkan padaku, di hatiku saat itu
Kukepakkan dengan hati-hati
Kau selalu mendukungku kan, Ibu
素直に「ごめんね」って言う事が
出来たから 景色が変わってきたの
これから 先の見えない道も
ほら見えてきたのは 背中を 押してくれてる
あなたのお陰 My Mother
Sunao ni “gomen ne” tte iu koto ga
Dekita kara keshiki ga kawattekita no
Kore kara saki no mienai michi mo
Hora mietekita no wa senaka wo oshiete kureteru
Anata no okage My Mother
Sejujurnya, Andai ku mampu mampu mengatakan “Maaf”
Apakah pemandangan ini akan berubah
Jalan yang sudah tak bisa kulihat
Lihatlah, apa yang kulihat, adalah bayanganmu
Semua itu berkatmu, Ibu
Source : 音楽伝説
Translated by me :")
M.A.M.A.
Performed by: 水樹 奈々 Performed by: Mizuki Nana
作詞:NAOKO Lyrics: NAOKO
作曲&編曲:大平 勉 Composition & Arrangement: Oohira Tsutomu
毎日同じ家路を
たった一人で歩いてる
後ろを見たらあの頃が
遠くに消えてしまう
Mainichi onaji ieji wo
Tatta hitori de aruiteru
Ushiro wo mitara ano koro ga
Tooku ni kieteshimau
Setiap hari kuberjalan sendiri
Di jalan pulang yang sama
Saat aku melihat ke belakang
Semakin menjauh dan hilang
久しぶりの日曜日
街は雨で濡れている
電話をしたら瞳にも
雨が降りだしたよ
Hisashiburi no nichi youbi
Machi wa ame de nureteiru
Denwa wo shitara hitomi ni mo
Ame ga furidashita yo
Minggu yang sekian lama tak kujumpa
Kota dibasahi oleh hujan
Saat ku menelpon, mataku pun
Meneteskan hujan
私の住む 都会の空に
星が一つ 光って微笑んだ
Watashi no sumu tokai no sora ni
Hoshi ga hitotsu hikatte hohoenda
Di langit kota tempatku tinggal
Ada satu bintang bersinar dan tersenyum
素直に「ごめんね」って言う事が
出来なくて 苦しむ 小さな肩を
麗しい その手でぎゅっと抱いて
それだけで私の 心は やさしくなれる
見守っていてね My Mother
Sunao ni "gomen ne" tte iu koto ga
Dekinakute kurushimu chiisana kata wo
Uruwashi sono te de gyuuto daite
Sore dake de watashi no kokoro wa yasashiku nareru
Mimamotteite ne My Mother
Sejujurnya, ku tak mampu mengatakan “Maaf”
Terasa sesak menderita
Kau memeluk dengan tangan indahmu
Hanya dengan itu hatiku bisa menjadi nyaman
Kau selalu melihatku kan, Ibu
晴れた日には願ってるの
あなたの住む街並が
大きな太陽射しこんで
どうか賑わうように
Hareta hi ni wa negatteru no
Anata no sumu machinami ga
Ookina taiyou sashikonde
Douka nigiwau you ni
Di hari yang cerah apakah kau berharap
Jalan di mana kau berada
Disinari matahari yang besar
Diramaikan banyak orang
季節もまだ 都会の街は
変わらないの 今夜も寒そうで
Kisetsu mo mada tokai no machi wa
Kawaranai no konya mo samusou de
Musim ini belum berakhir, kota di mana aku tinggal
Tak berubah, malam ini pun terasa dingin
笑顔で 見送ってくれたあなた
一人なら ここには来れなかったはず
偉大な あなたがあの日胸で
教えてくれた事 大事に 羽ばたかせよう
支えていてね My Mother
Egao de miokuttekureta anata
Hitori nara koko ni wa korenakatta hazu
Idai na anata ga ano hi mune de
Oshietekureta koto daiji ni habatakaseyou
Sasaeteite ne My Mother
Kau yang mengantarkanku dengan senyuman
Jika aku sendiri, mungkin aku tak kan bisa kembali
Hal yang kau ajarkan padaku, di hatiku saat itu
Kukepakkan dengan hati-hati
Kau selalu mendukungku kan, Ibu
素直に「ごめんね」って言う事が
出来たから 景色が変わってきたの
これから 先の見えない道も
ほら見えてきたのは 背中を 押してくれてる
あなたのお陰 My Mother
Sunao ni “gomen ne” tte iu koto ga
Dekita kara keshiki ga kawattekita no
Kore kara saki no mienai michi mo
Hora mietekita no wa senaka wo oshiete kureteru
Anata no okage My Mother
Sejujurnya, Andai ku mampu mampu mengatakan “Maaf”
Apakah pemandangan ini akan berubah
Jalan yang sudah tak bisa kulihat
Lihatlah, apa yang kulihat, adalah bayanganmu
Semua itu berkatmu, Ibu
Source : 音楽伝説
Translated by me :")
No Comment to " Nana Mizuki - M.A.M.A Lyrics + Indonesian Translation "