Nana Mizuki - Transmigration Lyrics + Indonesian Translation
Salah satu dari lagunya tante Mizuki favorit saya... Tadaaa~. . . :3
水樹 奈々 Mizuki Nana
TRANSMIGRATION
あなたの腕 熱い吐息
「I love you」私だけのために
何故でしょう‘愛'故に落ちてゆく奈落
Anata no ude atsui toiki
'I love you' watashi dake no tame ni
Naze deshou ‘ai' yueni ochi te yuku naraku
Tanganmu, nafas panjangmu yang hangat
‘Aku mencintaimu’ terperuntukkan hanya untukku
Mengapa, karena cinta aku terpelosok ke dalam kegelapan
少女の頃見た映画の中では
ひとりの美しい堕天使が
許されぬ愛の泉にふれて
罪を重ね命かけた
Shoujo no koro mi ta eiga no naka de wa
Hitori no utsukushii? tenshi ga
Yurusarenu ai no izumi ni furete
Tsumi o kasane inochi kaketa
Dalam film yang kulihat saat masih kecil
Ada malaikat yang cantik
Menyentuh sumber cinta terlarang
Menumpuk dosa mempertaruhkan nyawa
時が流れて大人になった
私はきっと 私のすべてを
あの天使のように・・・
Toki ga nagarete otona ni natta
Watashi ha kitto watashi no subete o
Ano tenshi no you ni...
Waktu terus berjalan dan aku menjadi dewasa
Aku pasti, akan memberikan segalanya
Seperti malaikat...
出会えた瞬間
白い閃光
イナズマがココロ切り裂いてく
芽生えた深い記憶 何度も抱き合ったと信じた
何故でしょう‘愛'他に何も見えなくて
Deaeta toki
Shiroi hikari
Inazuma ga kokoro kirisaiteku
Mebaeta fukai kioku nan do mo dakiatta to shinjita
Naze deshou ‘ai’ ta ni nani mo mienakute
Saat berjumpa
Cahaya putih
Kilauannya membelah hatiku
Aku yakin, selalu saling mendekap ingatan dalam yang menjadi tunas
Mengapa, aku tak melihat apapun selain cinta
信じられる物 裏切られる物
見えない糸で惹き合いながら
許されぬ愛の泉にふれた
罪をそっと償うように
Shinjirareru mono uragirareru mono
Mienai ito de hikiai nagara
Yurusarenu ai no izumi ni fureta
Tsumi o sotto tsugunau you ni
Sesuau yang bisa dipercaya, sesuatu yang telah berhianat
Saling terikat dengan benang yang tak terlihat
Menyentuh sumber cinta terlarang
Perlahan menebus dosa
生まれ変わってここにいたいと
私はきっと 遠い昔から
望んでここにいる
Umarekawatte koko ni itai to
Watashi ha kitto tooi mukashi kara
Nozonde koko ni iru
Jika aku terlahir kembali aku ingin berada di sini
Aku pasti, berharap
Berada di sini sejak dari dulu
疼きだした白い背中
奪われた羽根 赤い血潮が
芽生えた深い記憶 覗いた窓 映る面影
何故でしょう‘愛'まるであの天使のよう
Uzukidashita shiroi senaka
Ubawareta hane akai chishio ga
Mebaeta fukai kioku nozoita mado utsuru omokage
Naze deshou ‘ai’ maru de ano tenshi no you
Punggung putih yang sakit
Sayap yang tertangkap, aliran darah
Ingatan dalam yang menjadi tunas, sebuah wajah terefleksi di jendela yang kutengok
Mengapa, cinta begitu seperti malaikat
思い出した深い記憶
空を舞う羽根失った過去
愛した人はあなた
結ばれぬままここまで来たよ
あなたの胸 熱い吐息
今度こそ私だけのため
もう一度‘愛'故に落ちてゆく奈落
Omoidashita fukai kioku
Sora wo mau hane ushinatta kako
aishita hito wa anata
Musubarenu mama koko made kita yo
Anata no mune atsui toiki
Kondo koso watashi dake no tame
Mouichido ‘ai’ yueni ochite yuku naraku
Ingatan dalam yang telah kembali
Sayap yang menari-nari di atas langit, masa lalu yang telah lenyap
Orang yang kucintai adalah engkau
Aku datang dengan bebas hingga di sini
Hatimu, nafas panjangmu yang hangat
Kali ini hanya untuk diriku
Sekali lagi, karena aku terperosok ke dalam kegelapan
Source : beautifulsonglyrics
Translated by me ^^
水樹 奈々 Mizuki Nana
TRANSMIGRATION
あなたの腕 熱い吐息
「I love you」私だけのために
何故でしょう‘愛'故に落ちてゆく奈落
Anata no ude atsui toiki
'I love you' watashi dake no tame ni
Naze deshou ‘ai' yueni ochi te yuku naraku
Tanganmu, nafas panjangmu yang hangat
‘Aku mencintaimu’ terperuntukkan hanya untukku
Mengapa, karena cinta aku terpelosok ke dalam kegelapan
少女の頃見た映画の中では
ひとりの美しい堕天使が
許されぬ愛の泉にふれて
罪を重ね命かけた
Shoujo no koro mi ta eiga no naka de wa
Hitori no utsukushii? tenshi ga
Yurusarenu ai no izumi ni furete
Tsumi o kasane inochi kaketa
Dalam film yang kulihat saat masih kecil
Ada malaikat yang cantik
Menyentuh sumber cinta terlarang
Menumpuk dosa mempertaruhkan nyawa
時が流れて大人になった
私はきっと 私のすべてを
あの天使のように・・・
Toki ga nagarete otona ni natta
Watashi ha kitto watashi no subete o
Ano tenshi no you ni...
Waktu terus berjalan dan aku menjadi dewasa
Aku pasti, akan memberikan segalanya
Seperti malaikat...
出会えた瞬間
白い閃光
イナズマがココロ切り裂いてく
芽生えた深い記憶 何度も抱き合ったと信じた
何故でしょう‘愛'他に何も見えなくて
Deaeta toki
Shiroi hikari
Inazuma ga kokoro kirisaiteku
Mebaeta fukai kioku nan do mo dakiatta to shinjita
Naze deshou ‘ai’ ta ni nani mo mienakute
Saat berjumpa
Cahaya putih
Kilauannya membelah hatiku
Aku yakin, selalu saling mendekap ingatan dalam yang menjadi tunas
Mengapa, aku tak melihat apapun selain cinta
信じられる物 裏切られる物
見えない糸で惹き合いながら
許されぬ愛の泉にふれた
罪をそっと償うように
Shinjirareru mono uragirareru mono
Mienai ito de hikiai nagara
Yurusarenu ai no izumi ni fureta
Tsumi o sotto tsugunau you ni
Sesuau yang bisa dipercaya, sesuatu yang telah berhianat
Saling terikat dengan benang yang tak terlihat
Menyentuh sumber cinta terlarang
Perlahan menebus dosa
生まれ変わってここにいたいと
私はきっと 遠い昔から
望んでここにいる
Umarekawatte koko ni itai to
Watashi ha kitto tooi mukashi kara
Nozonde koko ni iru
Jika aku terlahir kembali aku ingin berada di sini
Aku pasti, berharap
Berada di sini sejak dari dulu
疼きだした白い背中
奪われた羽根 赤い血潮が
芽生えた深い記憶 覗いた窓 映る面影
何故でしょう‘愛'まるであの天使のよう
Uzukidashita shiroi senaka
Ubawareta hane akai chishio ga
Mebaeta fukai kioku nozoita mado utsuru omokage
Naze deshou ‘ai’ maru de ano tenshi no you
Punggung putih yang sakit
Sayap yang tertangkap, aliran darah
Ingatan dalam yang menjadi tunas, sebuah wajah terefleksi di jendela yang kutengok
Mengapa, cinta begitu seperti malaikat
思い出した深い記憶
空を舞う羽根失った過去
愛した人はあなた
結ばれぬままここまで来たよ
あなたの胸 熱い吐息
今度こそ私だけのため
もう一度‘愛'故に落ちてゆく奈落
Omoidashita fukai kioku
Sora wo mau hane ushinatta kako
aishita hito wa anata
Musubarenu mama koko made kita yo
Anata no mune atsui toiki
Kondo koso watashi dake no tame
Mouichido ‘ai’ yueni ochite yuku naraku
Ingatan dalam yang telah kembali
Sayap yang menari-nari di atas langit, masa lalu yang telah lenyap
Orang yang kucintai adalah engkau
Aku datang dengan bebas hingga di sini
Hatimu, nafas panjangmu yang hangat
Kali ini hanya untuk diriku
Sekali lagi, karena aku terperosok ke dalam kegelapan
Source : beautifulsonglyrics
Translated by me ^^
No Comment to " Nana Mizuki - Transmigration Lyrics + Indonesian Translation "