Ayumi Hamasaki - Many Classic Moments Lyrics + Indonesian Translation
~Many Classic Moments~
M(A)DE IN JAPAN -album-
ちょっと今から思えば 不思議で 変で
なつかしいかな
病んでいたもんね 心とか体とかじゃなく 立っていたポジションが
風にただ流されて 引力とか軽くなってた
俯瞰で見たら 宇宙をはかなげに浮いているわたし
Chotto ima kara omoeba fushigi de hen de
Natsukashi kana
Yande ita mon ne kokoro toka karada toka janaku
Tatte ita pojishon ga
Kaze ni tada nagasarete inryoku toka karuku natteta
Fukan de mitara sora wo hakanage ni uite iru watashi
Jika saja kupikirkan dari sekarang, misterius, aneh,
Nostalgia ya
Sakit diriku, bukan hati bukan tubuh,
Tempat di mana ku berdiri
Hanya terbawa oleh angin, daya gravitasiku menjadi ringan
Jika kulihat pemandangan, aku melayang di langit
傷つけたり 傷ついたり
失ったり 失わせたり
全部なくなるなら 全部あと少しなら
何かひとつだけでいいから与えて私に瞬間を
Kizutsuketari kizutsuitari
Ushinattari ushinawasetari
Zenbu nakunaru nara zenbu ato sukoshi nara
Nanika hitotsu dake de ii kara ataete watashi ni shunkan wo
Kita melukai kita dilukai
Kita hilang kita kehilangan
Jika semua tak ada jika semua tinggal lebih lama
Berikan aku satu saja sebuah momen
そばにいて あなたなら
そばにいて あなたじゃなきゃいや
Kissをして あなたなら
Kissをして あなたじゃなきゃいや
貫いて 揺らぎながらでも
いつの日か 消えていくのなら
貫いて かまわないから いつの日か
2人共に消えていくのなら
Soba ni ite anata nara
Soba ni ite anata ja nakya iya
Kiss wo shite anata nara
Kiss wo shite anata ja nakya iya
Tsuranuite yuraginagara demo
Itsu no hi ka kiete yuku no nara
Tsuranuite kamawanai kara itsu no hi ka
Futari tomo ni kiete yuku no nara
Tetaplah di sini hanya engkau
Tetaplah di sini bukan yang lain hanya engkau
Ciumlah aku hanya engkau
Ciumlah aku bukan yang lain hanya engkau
Tembuslah aku sembari menggoyag suatu saat jika ku lenyap menghilang
Tembuslah aku lakukan saja tak apa suatu saat jika kita berdua lenyap menghilang
今からでも遅くないかな
今からでも歩けるかな
今からでもつくれるかな
至福の瞬間が 綴れおられ 彩られていく
Ima kara demo osokunai kana
Ima kara dmeo arukeru kana
Ima kara demo tsukureru kana
Shifuku no toki ga tsuzureorare
Irodorarete yuku
Terlambatkah aku jika memulai dari sekarang?
Bisakah kuberjalan berjalan mulai dari sekarang?
Bisakah kumencipta mulai dari sekarang?
Momen kebahagiaan mewarnai
Tenunan permadani
そばにいて あなたなら
そばにいて あなたじゃなきゃいや
Kissをして あなたなら
Kissをして あなたじゃなきゃいや
Soba ni ite anata nara
Soba ni ite anata ja nakya iya
Kiss wo shite anata nara
Kiss wo shite anata ja nakya iya
Tetaplah di sini hanya engkau
Tetaplah di sini bukan yang lain hanya engkau
Ciumlah aku hanya engkau
Ciumlah aku bukan yang lain hanya engkau
あなたとわたしの築き上げた
砂の城でもない シンデレラ城でもない
記憶の城を見つけました
この場所でこれから1人過ごします
この地球の最後を告げる
鐘の音が鳴りひびくまで
そばにいて あなたなら
そばにいて あなたじゃなきゃいや
Anata to watashi no kizukiageta
Suna no shiro demo nai shinderera jou demo nai
Kioku no shiro wo mitsukemashita
Kono basho de kore kara hitori sugoshimasu
Kono hoshi no saigo wo tsugeru
Kane no ne ga narihibiku made
Soba ni ite anata nara
Soba ni ite anata ja nakya iya
Apa yang telah engkau dan aku bangun
Tak ada benteng pasir taka da istana Cinderella
Kumenemukan istana ingatan
Di tempat ini mulai sekarang ku kan berjalan sendiri
Menyerukan akhir dunia ini
Hingga bunyi lonceng menggema
Tetaplah di sini hanya engkau
Tetaplah di sini bukan yang lain hanya engkau
Oh many classic moments
Oh many classic moments
Oh many classic moments
Oh many classic moments
Oh many classic moments
Source : JPop Asia
Translated by Me
M(A)DE IN JAPAN -album-
ちょっと今から思えば 不思議で 変で
なつかしいかな
病んでいたもんね 心とか体とかじゃなく 立っていたポジションが
風にただ流されて 引力とか軽くなってた
俯瞰で見たら 宇宙をはかなげに浮いているわたし
Chotto ima kara omoeba fushigi de hen de
Natsukashi kana
Yande ita mon ne kokoro toka karada toka janaku
Tatte ita pojishon ga
Kaze ni tada nagasarete inryoku toka karuku natteta
Fukan de mitara sora wo hakanage ni uite iru watashi
Jika saja kupikirkan dari sekarang, misterius, aneh,
Nostalgia ya
Sakit diriku, bukan hati bukan tubuh,
Tempat di mana ku berdiri
Hanya terbawa oleh angin, daya gravitasiku menjadi ringan
Jika kulihat pemandangan, aku melayang di langit
傷つけたり 傷ついたり
失ったり 失わせたり
全部なくなるなら 全部あと少しなら
何かひとつだけでいいから与えて私に瞬間を
Kizutsuketari kizutsuitari
Ushinattari ushinawasetari
Zenbu nakunaru nara zenbu ato sukoshi nara
Nanika hitotsu dake de ii kara ataete watashi ni shunkan wo
Kita melukai kita dilukai
Kita hilang kita kehilangan
Jika semua tak ada jika semua tinggal lebih lama
Berikan aku satu saja sebuah momen
そばにいて あなたなら
そばにいて あなたじゃなきゃいや
Kissをして あなたなら
Kissをして あなたじゃなきゃいや
貫いて 揺らぎながらでも
いつの日か 消えていくのなら
貫いて かまわないから いつの日か
2人共に消えていくのなら
Soba ni ite anata nara
Soba ni ite anata ja nakya iya
Kiss wo shite anata nara
Kiss wo shite anata ja nakya iya
Tsuranuite yuraginagara demo
Itsu no hi ka kiete yuku no nara
Tsuranuite kamawanai kara itsu no hi ka
Futari tomo ni kiete yuku no nara
Tetaplah di sini hanya engkau
Tetaplah di sini bukan yang lain hanya engkau
Ciumlah aku hanya engkau
Ciumlah aku bukan yang lain hanya engkau
Tembuslah aku sembari menggoyag suatu saat jika ku lenyap menghilang
Tembuslah aku lakukan saja tak apa suatu saat jika kita berdua lenyap menghilang
今からでも遅くないかな
今からでも歩けるかな
今からでもつくれるかな
至福の瞬間が 綴れおられ 彩られていく
Ima kara demo osokunai kana
Ima kara dmeo arukeru kana
Ima kara demo tsukureru kana
Shifuku no toki ga tsuzureorare
Irodorarete yuku
Terlambatkah aku jika memulai dari sekarang?
Bisakah kuberjalan berjalan mulai dari sekarang?
Bisakah kumencipta mulai dari sekarang?
Momen kebahagiaan mewarnai
Tenunan permadani
そばにいて あなたなら
そばにいて あなたじゃなきゃいや
Kissをして あなたなら
Kissをして あなたじゃなきゃいや
Soba ni ite anata nara
Soba ni ite anata ja nakya iya
Kiss wo shite anata nara
Kiss wo shite anata ja nakya iya
Tetaplah di sini hanya engkau
Tetaplah di sini bukan yang lain hanya engkau
Ciumlah aku hanya engkau
Ciumlah aku bukan yang lain hanya engkau
あなたとわたしの築き上げた
砂の城でもない シンデレラ城でもない
記憶の城を見つけました
この場所でこれから1人過ごします
この地球の最後を告げる
鐘の音が鳴りひびくまで
そばにいて あなたなら
そばにいて あなたじゃなきゃいや
Anata to watashi no kizukiageta
Suna no shiro demo nai shinderera jou demo nai
Kioku no shiro wo mitsukemashita
Kono basho de kore kara hitori sugoshimasu
Kono hoshi no saigo wo tsugeru
Kane no ne ga narihibiku made
Soba ni ite anata nara
Soba ni ite anata ja nakya iya
Apa yang telah engkau dan aku bangun
Tak ada benteng pasir taka da istana Cinderella
Kumenemukan istana ingatan
Di tempat ini mulai sekarang ku kan berjalan sendiri
Menyerukan akhir dunia ini
Hingga bunyi lonceng menggema
Tetaplah di sini hanya engkau
Tetaplah di sini bukan yang lain hanya engkau
Oh many classic moments
Oh many classic moments
Oh many classic moments
Oh many classic moments
Oh many classic moments
Source : JPop Asia
Translated by Me
No Comment to " Ayumi Hamasaki - Many Classic Moments Lyrics + Indonesian Translation "