Ayumi Hamasaki - Gloria Lyrics + Indonesian Translation
Ayumi Hamasaki - Gloria
Lyricist: Ayumi Hamasaki, Composer: Yasuhiko Hoshino
何だか僕らは すぐに忘れてしまうね
始まりがいつだったか どこでどんな風
吹いていたとか
Nandaka bokura wa sugu ni wasurete shimau ne
Hajimari ga itsu datta ka doko de donna kaze
Fuiteita toka
Entah mengapa kita begitu cepat lupakannya
Kapankah itu dimulai, di manakah angin apakah
Yang berhembus
何だか僕らは ずいぶん慣れてしまうね
傷に染みたこととか 笑えなかったこと
だとかも全部
Nandaka bokura wa zuibun narete shimau ne
Kizu ni shimita koto toka waraenakatta koto
Da toka mo zenbu
Entah mengapa kita begitu mudahnya terbiasa
Terbalut oleh luka tiada mampu tertawa
Dan apapun lainnya
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛
ぎゅっと抱きしめて
その目で見たものや その手で触れたものを信じて
飛び出した感情だとか 尖ったままの言葉もあるけれど
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて
Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai
Gyutto dakishimete
Sono me de mita mono ya sono te de fureta mono wo shinjite
Tobidashita kanjou da toka togatta mama no kotoba mo aru keredo
Akiramenaide ne hora asu he no eeru ni kaete
Kenyataan yang ada di sini, luapan cinta di tangan ini
Dekaplah dengan erat
Apa yang kau lihat apa yang meluap di tanganmu, percayai itu
Ada emosi yang meluap-luap ada pula kata-kata nan tajam
Janganlah menyerah, dengar gantilah menjadi sorakan menuju esok
何だか僕らは 欲張りになってしまうね
どの位だったとか それまでの事を
見失うね
Nandaka bokura wa yokubari ni natte shimau ne
Dono kurai datta toka soremade no koto wo
Miushinau ne
Entah mengapa kita menjadi tamak nan serakah
Sudah berapa banyak kita melewatkan
Hal-hal hingga itu
ここにある現実も その先にある未来も
誰のせいでもないから
選んで決めて背負って 僕ら自身の手で
真っ白い紙を広げて 君だけの地図を描いたなら
そこからじゃなきゃ見えない景色を
どうか大事にして
Koko ni aru genjitsu mo sono saki ni aru mirai mo
Dare no sei demo nai kara
Erande kimete seotte bokura jishin no te de
Masshiroi kami wo hirogete kimi dake no chizu wo egaita nara
Soko kara ja nakya mienai keshiki wo
Douka daiji ni shite
Kenyataan yang ada di sini, masa depan yang menanti di sana
Bukanlah salah siapa-siapa
Pilihlah putuskan embanlah dengan tangan kita sendiri
Bila kau bentang kertas putih bersih melukis petamu sendiri
Maka kumohon hargailah panorama yang hanya bisa
Kau pandang dari situ saja
君も誰もそんな強くはないよ
だから独りになんてしないから
Kimi mo daremo sonna tsuyoku wa nai yo
Dakara hitori ni nante shinai kara
Tiada yang benar-benar kuat sekalipun dirimu
Karena itu takkan kubiarkan dirimu sendiri
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛
ぎゅっと抱きしめて
その目で見たものや その手で触れたものを信じて
飛び出した感情だとか 尖ったままの言葉もあるけれど
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて
Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai
Gyutto dakishimete
Sono me de mita mono ya sono te de fureta mono wo shinjite
Tobidashita kanjou da toka togatta mama no kotoba mo aru keredo
Akiramenaide ne hora asu he no eeru ni kaete
Kenyataan yang ada di sini, luapan cinta di tangan ini
Dekaplah dengan erat
Apa yang kau lihat apa yang meluap di tanganmu, percayai itu
Ada emosi yang meluap-luap ada pula kata-kata nan tajam
Janganlah menyerah, dengar gantilah menjadi sorakan menuju esok
そう明日へのエールに変えて
Sou asu he no eeru ni kaete
Yah, gantilah menjadi sorakan menuju esok
Lyricist: Ayumi Hamasaki, Composer: Yasuhiko Hoshino
何だか僕らは すぐに忘れてしまうね
始まりがいつだったか どこでどんな風
吹いていたとか
Nandaka bokura wa sugu ni wasurete shimau ne
Hajimari ga itsu datta ka doko de donna kaze
Fuiteita toka
Entah mengapa kita begitu cepat lupakannya
Kapankah itu dimulai, di manakah angin apakah
Yang berhembus
何だか僕らは ずいぶん慣れてしまうね
傷に染みたこととか 笑えなかったこと
だとかも全部
Nandaka bokura wa zuibun narete shimau ne
Kizu ni shimita koto toka waraenakatta koto
Da toka mo zenbu
Entah mengapa kita begitu mudahnya terbiasa
Terbalut oleh luka tiada mampu tertawa
Dan apapun lainnya
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛
ぎゅっと抱きしめて
その目で見たものや その手で触れたものを信じて
飛び出した感情だとか 尖ったままの言葉もあるけれど
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて
Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai
Gyutto dakishimete
Sono me de mita mono ya sono te de fureta mono wo shinjite
Tobidashita kanjou da toka togatta mama no kotoba mo aru keredo
Akiramenaide ne hora asu he no eeru ni kaete
Kenyataan yang ada di sini, luapan cinta di tangan ini
Dekaplah dengan erat
Apa yang kau lihat apa yang meluap di tanganmu, percayai itu
Ada emosi yang meluap-luap ada pula kata-kata nan tajam
Janganlah menyerah, dengar gantilah menjadi sorakan menuju esok
何だか僕らは 欲張りになってしまうね
どの位だったとか それまでの事を
見失うね
Nandaka bokura wa yokubari ni natte shimau ne
Dono kurai datta toka soremade no koto wo
Miushinau ne
Entah mengapa kita menjadi tamak nan serakah
Sudah berapa banyak kita melewatkan
Hal-hal hingga itu
ここにある現実も その先にある未来も
誰のせいでもないから
選んで決めて背負って 僕ら自身の手で
真っ白い紙を広げて 君だけの地図を描いたなら
そこからじゃなきゃ見えない景色を
どうか大事にして
Koko ni aru genjitsu mo sono saki ni aru mirai mo
Dare no sei demo nai kara
Erande kimete seotte bokura jishin no te de
Masshiroi kami wo hirogete kimi dake no chizu wo egaita nara
Soko kara ja nakya mienai keshiki wo
Douka daiji ni shite
Kenyataan yang ada di sini, masa depan yang menanti di sana
Bukanlah salah siapa-siapa
Pilihlah putuskan embanlah dengan tangan kita sendiri
Bila kau bentang kertas putih bersih melukis petamu sendiri
Maka kumohon hargailah panorama yang hanya bisa
Kau pandang dari situ saja
君も誰もそんな強くはないよ
だから独りになんてしないから
Kimi mo daremo sonna tsuyoku wa nai yo
Dakara hitori ni nante shinai kara
Tiada yang benar-benar kuat sekalipun dirimu
Karena itu takkan kubiarkan dirimu sendiri
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛
ぎゅっと抱きしめて
その目で見たものや その手で触れたものを信じて
飛び出した感情だとか 尖ったままの言葉もあるけれど
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて
Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai
Gyutto dakishimete
Sono me de mita mono ya sono te de fureta mono wo shinjite
Tobidashita kanjou da toka togatta mama no kotoba mo aru keredo
Akiramenaide ne hora asu he no eeru ni kaete
Kenyataan yang ada di sini, luapan cinta di tangan ini
Dekaplah dengan erat
Apa yang kau lihat apa yang meluap di tanganmu, percayai itu
Ada emosi yang meluap-luap ada pula kata-kata nan tajam
Janganlah menyerah, dengar gantilah menjadi sorakan menuju esok
そう明日へのエールに変えて
Sou asu he no eeru ni kaete
Yah, gantilah menjadi sorakan menuju esok
Source: j-lyrics
Translated by me
No Comment to " Ayumi Hamasaki - Gloria Lyrics + Indonesian Translation "