Browsing "Older Posts"
Browsing Category
"SCANDAL"
OVER
Lyrics: RINA ~ Music & Arrangement: MAMI
なんて言えば良かったの?
いまだに答えはないまま
凍った記憶は溶けて涙になった
Nante ieba yokatta no?
Imadani kotae wa nai mama
Kootta kioku wa tokete namida ni natta
Apa yang harus kukatakan
Hingga kin tak kunjung ada jawaban
Ingatan beku meleleh menjadi air mata
守れなかった約束の数だけ
募る孤独に負けそうで
優しさを疑うたびに苦しくて
きみを手放した
Mamorenakatta yakusoku no kazu dake
Tsunoru kodoku ni makesou de
Yasashisa wo utagau tabi ni kurushikute
Kimi wo tebanashita
Hanya dengan sekian janji yang kuingkari
Aku ‘kan terkalahkan kesendirian
Terasa perih tiap kali kuragukan kebaikan
Dan dirimu kulepaskan
もう二度ときみに会えないけど
忘れられる日なんて来ないと思う
でもきっとこれで良かったんだ
こんな私を許してほしい
Mou nidoto kimi ni aenai kedo
Wasurerareru hi nante konai to omou
Demo kitto kore de yokattanda
Konna watashi wo yurushite hoshii
Tak bisa lagi kuberjumpa denganmu, tapi
Mungkin hari ku bisa lupakanmu ‘kan tiba
Kuyakin itulah yang terbaik
Maafkanlah diriku yang begini
散らかった部屋のなかで
会話もなくふたりでいた
言葉なんかなくたって
分かり合えるなんて嘘だった
Chirakatta heya no naka de
Kawai mo naku futari de ita
Kotoba nanka nakutatte
Wakariaeru nante uso datta
Di dalam kamar berantakan
Kita berdua bersama tanpa bicara
Tiada sepatah kata pun jua
Saling mengerti hanyalah dusta
歩き慣れた静かな帰り道
白い息が冬を告げる
妙に明るい月に包まれて
きみを浮かべた
Aruki nareta shizuka na kaerimichi
Shiroi iki ga fuyu wo tsugeru
Myou ni akarui tsuki ni tsutsumarete
Kimi wo ukabeta
Jalan pulang sunyi yang biasa kita lewati
Nafas putih tandakan musim dingin
Terbalut aneh oleh bulan benderang
Layangkan dirimu
もう二度とこんな好きになれる
人に出会う日なんて来ないと思う
ただ恋を越えてしまったんだ
だけど私は変われなかった
Mou nidoto konna suki ni nareru
Hito ni deatta hi nante konai to omou
Tada koi wo koete shimattanda
Dakedo watashi wa kawarenakatta
Mungkin takkan tiba hari berjumpa
Dengan orang yang bisa jatuh hati lagi
Kuhanya tlah arungi sebuah cinta
Namun kutak bisa berubah
まるで同じ日々が明日からも
続いてゆくみたいだった
最後の最後までいつものように
きみと笑った
Marude onaji hibi ga ashita kara mo
Tsuzuite yuku mitai datta
Saigo no saigo made itsumo no you ni
Kimi to waratta
Sungguh hari-hari serupa ‘kan terus
Berlanjut mulai esok
Hingga penghujung akhir ku ‘kan tersenyum
Seperti biasa bersamamu
もう二度ときみに会えないけど
忘れられる日なんて来ないと思う
受け取れなかった夢のかたちを
次の相手に渡してほしい
Mou nidoto kimi ni aenai kedo
Wasurerareru hi nante konai to omou
Uketorenakatta yume no katachi wo
Tsugi no aite ni watashite hoshii
Tak bisa lagi kuberjumpa dengan dirimu, tapi
Mungkin hari ku bisa lupakanmu ‘kan tiba
Serahkan wujud mimpi yang tak pantas untukku
Kepada orang yang kau jumpa nanti
Source: scandal-heaven
Translated by me
Midnight City ~ ミッドナイトシティ
Lyrics & Music: RINA ~ Arrangement: MAMI
まるでショートケーキの上で眠る苺
笑っているだけで特別なあの子
Maru de shooto keeki no ue de nemuru ichigo
Waratteiru dake de tokubetsu na ano ko
Bertumpu stroberi di atas potongan kue lezat
Yang istimewa darimu hanyalah dengan senyum
充電3%のスマートフォンに映る顔
今日もいちにちお疲れさま、私
Juuden san paasento no sumaatofon ni utsuru kao
Kyou mo ichinichi otsukare sama, watashi
Tercermin wajahku di smartphone baterai 3 persen
Terima kasih atas kerja keras ‘tuk hari ini
何だって上手く乗りこなしてみたいけれど
誰かと比べてまた傷ついたりしている
Nan date umaku norikonashite mitai keredo
Dareka to kurabete mata kizutsuitari shiteiru
Apa, kuingin mencoba tunggangi kuda
Namun kuterluka lagi bila dibandingkan dengan lainnnya
曇ったこころ
晴らしてよミュージック
Kumotta kokoro
Harashite yo myuujikku
Hati nan mendung
Bersinarlah wahai musik
ミッドナイト ミッドナイトシティ
街から影がなくなる時間
ミッドナイト ミッドナイトシティ
悲しい涙 隠してね
ミッドナイト ミッドナイトシティ
憧れ詰まったこの街で
ミッドナイト ミッドナイトシティ
本当の私をさがしてる
Middonaito middonaito shiti
Machi kara kage ga naku naru jikan
Middonaito middonaito shiti
Kanashii namida kakushite ne
Middonaito middonaito shiti
Akogare tsumatta kono machi de
Middonaito middonaito shiti
Hontou no watashi wo sagashiteru
Midnight midnight city
Masa bayang menghilang dari kota
Midnight midnight city
Sembunyikanlah air mata duka
Midnight midnight city
Di kota penuh sesak rindu ini
Midnight midnight city
Kumencari jati diriku
弱音が並んだ鍵付きのアカウント
不安な夜は繰り返し私たちを襲うけど
Yowane ga naranda kagitsuki no akaunto
Fuan na yoru wa kurikaeshi watashi-tachi wo osou kedo
Akun yang terkunci berjajar suara lirih
Malam penuh gelisah terulang melanda diri kita
嘆いているだけじゃ星まで祈りは届かない
投げ出すことは明日でもできるから
Nageiteiru dake ja hoshi made inori wa todokanai
Nagedasu koto wa ashita demo dekirukara
Hanya dengan ratap desah takkan sampai doa ke kejora
Sebab kau kan bisa melemparnya esok jua
鳴らしてよミュージック
Narashite yo myuujikku
Berbunyilah wahai musik
ミッドナイト ミッドナイトシティ
淡い光のなかで踊ろう
ミッドナイト ミッドナイトシティ
こんな所で終われないよね
ミッドナイト ミッドナイトシティ
憧れ詰まったこの街で
ミッドナイト ミッドナイトシティ
本当の私を見つけよう
Middonaito middonaito shiti
Awai hikari no naka de odorou
Middonaito middonaito shiti
Konna tokoro de owarenai yo ne
Middonaito middonaito shiti
Akogare tsumatta kono machi de
Middonaito middonaito shiti
Hontou no watashi wo mitsukeyou
Midnight midnight city
Mari menari dalam cahaya fana
Midnight midnight city
Tak akan berakhir di tempat ini
Midnight midnight city
Di kota penuh sesak rindu ini
Midnight midnight city
Mari temukan jati diri kita
まるでショートケーキの上で眠る苺
あの子もあなたもきっと私だって
Maru de shooto keeki no ue de nemuru ichigo
Ano ko mo anata mo kitto watashi date
Bertumpu stroberi di atas potongan kue lezat
Dia, engkau, dan juga aku
Source: scandal-heaven.com
Translated by me
Mado wo Aketara ~ 窓を開けたら; Open a Window
Lyrics & Music: TOMOMI ~ Arrangement: Mizuki Masuda
Baby, Touch my heart...
蛍光灯は好きじゃない 眩しくて目が痛い
見たくないもの知りたくないもの
この部屋にだってたくさんあるよ
一切合切忘れてしまいたいんだ
山積みの仕事も
Keikoutou wa suki ja nai mabushikute me ga itai
Mitakunai mono shiritakunai mono
Kono heya ni datte takusan aru yo
Issaigassai wasurete shimaitainda
Yamazumi no shigoto mo
Aku tak suka lampu neon, silau menyakitkan mata
Tak ingin kumelihat tak ingin kutahu
Segala apa yang ada di kamar ini
Segalanya ingin kulupakan
Bahkan tumpukan pekerjaan
流行りのマンガや夜中のバラエティ番組は
うっすら笑顔にしてくれるけど
次の日になれば忘れてく
まったりと這うどうしようもない怠慢を
逃がしたい 逃げ切りたい
Hayari no manga ya yonaka no baraeti bangumi wa
Ussura egao ni shite kureru kedo
Tsugi no hi ni nareba wasureteku
Mattari to hau doushiyoumonai taiman wo
Nigashitai nigekiritai
Komik modis ataupun bermacam televisi malam
Sedikit membuatku tersenyum, namun
Bila berganti hari aku ‘kan lupa
Sungguh berbeda, kuingin lari menjauh
Menjauh dari lalai nan percuma
いつだってこんな夜は訳もなくやって来る
埋まらない隙間に月が一粒の涙を落とす
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Umaranai sukima ni tsuki ga hitotsubu no namida wo otosu
Selamanya malam yang begini ‘kan datang tiada alasan
Bulan jatuhkan butir air mata di celah sepi nan hampa
Baby, Touch my heart...
気に入っていたパーカーももう今年は着ない気がしてる
何度も繰り返し聴いたアルバムは最近じゃめっきり
人も街も変わってく みんな遠くへ向かい走ってく
なのに肝心なところだけ
肝心なところだけ
Ki ni itteita paakaa mo mou kotoshi wa kinai ki ga shiteru
Nandomo kurikaeshi kiita arubamu wa saikin ja mekkiri
Hito mo machi mo kawatteku minna tooku e mukai hashitteku
Nanoni kanjin na tokoro dake
Kanjin na tokoro dake
Kumenyadari bahwa sudah tak lagi kupakai jaket istimewaku
Album yang kuulang kudengarberkali-kali kini kian jelas
Kota, orang-orang, semuanya berubah, menyongsong kejauh
Namun hanya itu bagian penting
Hanya bagian nan penting saja
day by day
積もってくパセティックどうにかして
case by case
丁度良いライフスタイルを教えて
眠りに落ちてく5秒前
明日何すれば良いのかさえ
わからないまま夢の世界へ
day by day
Tsumotteku pasetikku dounikashite
case by case
Choudo ii raifusutairu wo oshiete
Nemuri ni ochiteku gobyou mae
Ashita nani sureba ii no ka sae
Wakaranai mama yume no sekai e
Hari demi hari
Bertumpuk sedih duka entah bagaimana
Masalah demi masalah
Beri tahu daku gaya hidup nan berkelas
Terlelap dalam tidur 5 detik yang lalu
Apalah yang harus kulakukan esok
Entahlah, kuterlelap ke dunia mimpi
いつだってこんな夜は訳もなくやって来る
大丈夫 まだ誰かを好きになれる気がする
いつだってこんな夜は訳もなくやって来る
埋まらない隙間に月が一粒の涙を落とす
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Daijoubu mada dareka wo suki ni nareru ki ga suru
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Umaranai sukima ni tsuki ga hitotsubu no namida wo otosu
Selamanya malam yang begini ‘kan datang tiada alasan
Tak mengapa, kusadar masih bisa mencintai seseorang
Selamanya malam yang begini ‘kan datang tiada alasan
Jatuhkan butir air mata di celah sepi nan hampa
Baby, Baby, Baby, Baby, Oh Baby...
Baby, Baby, Baby, Baby, Oh Baby...
窓を開けたら冷たい風が
まつ毛を揺らした
窓を開けてやっと時が流れて
心を揺らした
Mado wo aketara tsumetai kaze ga
Matsuge wo yurashita
Mado wo akete yatto toki ga nagarete
Kokoro wo yurashita
Bila kubuka jendela, angin nan dingin
Ayunkan bulu mata
Kumembuka jendela, mengalirlah masa
Degup ayunkan hati
Baby, Touch my heart...
Source: scandal-heaven
Translated by me
Electric Girl ~ エレクトリックガール
Lyrics: RINA ~ Music & Arrangement: MAMI
BI-BI-BI ときたとき始まった
まるで電気が走ったかのように
ドラマチックな恋に憧れる
エレクトリックガール
BI-BI-BI to kita toki hajimatta
Marude denki ga hashitta ka no you ni
Doramachikku na koi ni akogareru
Erekutorikku gaaru
BI-BI-BI kumemulainya
Sungguh seolah muatan listrik melintasiku
Begitu rindukan cinta nan dramatis
Electric Girl
刺激的な瞬間を永遠に
君にあげるよ なんて嘘だけど
約束事は綺麗な方がいい
だって予測不可能に踊っていたい
Shigekiteki na shunkan wo eien ni
Kimi ni ageru yo nante uso dakedo
Yakusokugoto wa kirei na hou ga ii
Datte yosoku fukanou ni odotteitai
“Kan kuberikan momen seru selamanya”
Namun hanya dusta belaka
Alangkah baiknya bila janji itu indah
Namun ingin kumenari tak terduga
もう曖昧な距離を終わらせて
退屈させないで 1秒も
どんな我儘も可愛いと言って
やさしく遊んで
Mou aimai na kyori wo owarasete
Taikutsu sasenaide ichibyou mo
Donna wagamama mo kawaii to itte
Yasashiku asonde
Biarkan kuusaikan jarak samar ini
Jangan biarkan kubosan walau sedetik saja
Betapa egois pun katakan ‘cantik jelita’
bermainlah nan lembut
いっせーのーせ
Isse-no-se
Tu-wa-ga
BI-BI-BI ときたなら止まれない
まるで電気が走ったかのように
ドラマチックな恋に溺れてる
エレクトリックガール
BI-BI-BI to kita nara tomarenai
Marude denki ga hashitta ka no you ni
Doramachikku na koi ni oboreteru
Erekutorikku gaaru
Bila BI-BI-BI tak ‘kan dapat berhenti
Sungguh seolah muatan listrik melintasiku
Kutenggelam dalam cinta nan dramatis
Electric Girl
ZI-ZI-ZI ときたこのシグナルを
逃さない 敏感な指先で
インプットするよ 君に
エレクトリックガール
ZI-ZI-ZI to kita kono shigunaru wo
Nogasanai binkan na yubisaki de
Inputto suru yo kimi ni
Erekutorikku gaaru
ZI-ZI-ZI jangan lewatkan sinyal ini
‘Kan kumasukkan padamu
Dengan ujung jari pekaku
Electric Girl
甘い蜜を探して彷徨った
そして君に出会えたのは奇跡
論理的思考じゃ分からないハート
熱を帯びる場所で読み合いたい
Amai mitsu wo sagashite samayotta
Soshite kimi ni deaeta no wa kiseki
Ronriteki shikou ja wakaranai haato
Netsu wo obiru basho de yomiaitai
Berkelana mencari madu nan manis
Suatu keajaiban bisa bertemu denganmu
Kuberpikir logis, tak mengerti rasa ini
Kuingin saling membaca di tempat penuh hangat
ずっと愛してるよって冗談で
大胆不敵な一生を
そんな戯事も愛しいと笑って
ゆっくり楽しんで
Zutto aishiteru yo tte joudan de
Daitan futeki na isshou wo
Sonna zaregoto mo itoshii to waratte
Yukkuri tanoshinde
Kau selalu bermain kata “kumencintaimu”
Arungi hidup tanpa rasa takut
Tawa dan katakan kau suka omong kosong begitu
Nikmati dengan tenang
いっせーのーせ
Isse-no-se
Tu-wa-ga
BI-BI-BI ときたとき弾けたの
思考回路がオーバーヒート
コントロールは既に効かない
エレクトリックガール
BI-BI-BI to kita toki hajiketa no
Shikoukairo ga oobaahiito
Kontorooru wa sudeni kikanai
Erekutorikku gaaru
BI-BI-BI Kumemainkan
Sirkuit pikiran terlampau panas
Kendali sudah tak bekerja
Electric Girl
ZI-ZI-ZI ときたこのシグナルに
痺れたい 軽快なステップで
アイキャッチするよ 君の
エレクトリックガール
ZI-ZI-ZI to kita kono shigunaru wo
Shibiretai keikai na suteppu de
Aikyacchi suru yo kimi no
Erekutorikku gaaru
ZI-ZI-ZI kuingin mati rasa oleh sinyal ini
Kumenangkap matamu
Dengan langkah gesitku
Electric Girl
いっせーのーせ
Isse-no-se
Tu-wa-ga
BI-BI-BI ときたなら止まれない
まるで電気が走ったかのように
ドラマチックな恋に溺れてる
エレクトリックガール
BI-BI-BI to kita nara tomarenai
Marude denki ga hashitta ka no you ni
Doramachikku na koi ni oboreteru
Erekutorikku gaaru
Bila BI-BI-BI tak ‘kan dapat berhenti
Sungguh seolah muatan listrik melintasiku
Kutenggelam dalam cinta nan dramatis
Electric Girl
ZI-ZI-ZI ときたこのシグナルを
逃さな 敏感な指先で
インプットするよ 君に
エレクトリックガール
ZI-ZI-ZI to kita kono shigunaru wo
Nogasanai binkan na yubisaki de
Inputto suru yo kimi ni
Erekutorikku gaaru
ZI-ZI-ZI jangan lewatkan sinyal ini
‘Kan kumasukkan padamu
Dengan ujung jari pekaku
Electric Girl
Source: scandal-heaven
Translated by me
HELLO
Lyrics: RINA ~ Music: MAMI ~ Arrangement: Ryo Eguchi
真冬のバレリーナ 街に舞い降りて
さみしさの代わりに ヒカリを届けた
Mafuyu no bareriina machi ni maiorite
Samishisa no kawari ni hikari wo todoketa
Balerina di tengah musim dingin, menari-nari
Menggapai cahaya untuk gantikan rasa sepi
君に会えない日も月は穏やかで
とろけそうな心を見透かして包む
Kimi ni aenai hi mo tsuki wa odayaka de
Torokesou na kokoro wo misukashite tsutsumu
Di hari ku tak bisa berjumpa denganmu
Dengan lembut rembulan melihat leleh hatiku
空に浮かぶ星座つないで
君を想ってる
Sora ni ukabu seiza tsunaide
Kimi wo omotteru
Kuhubungkan gugus bintang di angkasa
Dan memikirkan dirimu
Hello Hello
連れてて 真っ白な世界
ふたりの足跡だけが残る
溶けない愛を探しに行こう
今 君だけを信じている
Hello Hello
Tsuretete masshiro na sekai
Futari no ashiato dake ga nokoru
Tokenai ai wo sagashi ni yukou
Ima kimi dake wo shinjiteiru
Hello Hello
Bawalah aku ke dunia putih kemilau
‘Kan kusisakan jejak kaki kita berdua saja
Ayo cari cinta yang takkan melebur
Kini hanya engkau yang kupercaya
まるでスローモーション
"好きだよ"の一言で
心に住み着いた弱虫も消える
Marude suroomooshon
"Suki da yo" no hitogoto de
Kokoro ni sumitsuita yowamushi mo kieru
Sungguh kubergerak yang lambat
Dengan sepatah kata “kumencintaimu”
Pengecut dalam hatiku pun lenyap hilang
訳もなく訪れる不安な夜は
君がくれた言葉 抱きしめて眠ろう
Wake mo naku otozureru fuan na yoru wa
Kimi ga kureta kotoba dakishimete nemurou
Malam penuh gelisah menghampiri tanpa alasan
Kutidur mendekap kata-kata yang kau ucapkan
約束の日を指折り数えて
胸が踊れってる
Yakusoku no hi wo yubiorikazoete
Mune ga odoretteru
Menghitung harihingga kita berjumpa
Hatiku menari berbunga
Hello Hello
連れてて 真っ白な世界
ふたりの足跡だけが残る
Hello Hello
Tsuretete masshiro na sekai
Futari no ashiato dake ga nokoru
Hello Hello
Bawalah aku ke dunia putih kemilau
‘Kan kusisakan jejak kaki kita berdua saja
初めて目にした真っ白な世界
君との未来を描いて行こう
Hajimete me ni shita masshiro na sekai
Kimi to no mirai wo egaite yukou
Pertama kali kumelihat dunia putih kemilau
‘Kan kuraih masa depan bersamamu
Hello Hello
教えて 永遠の場所
ふたりだけの歌ながれている
春になっても一緒にいよう
切ないくらいに愛している
Hello Hello
Oshiete eien no basho
Futari dake no uta nagareteiru
Haru ni natte mo issho ni iyou
Setsunai kurai ni aishiteiru
Hello Hello
Beri tahu aku tempat nan abadi
Kualunkan lagu kita berdua saja
Teruslah bersama walau semi tiba
Hingga sakit kurasa, aku mencintaimu
Source; scandal-heaven
Translated bi Amaterasu
Namida yo Hikare ~ Shining Tears
Lyrics: MAMI, Hidenori Tanaka ~ Composition: Hidenori Tanaka ~ Arrangement: Satori Shiraishi
Konna ni mo yoru ga akarui kara
Hitorikiri nemurezu ni irunda
Tsuyokunai bokura wa itsumo
Dareka wo omoi toki ni naku no deshou
Di saat seperti ini pun malam sungguh terang
Hanya seorang diri tak bisa tidur
Kita yang rapuh selalu
Menangis di saat memikirkan seseorang kan
Ima kimi no hoho wo tsutatta namida wa
Dare wo omottan darou
Air mata yang mengalir di pipimu sekarang
Sedang memikirkan siapa
Namida yo hikare ichibanboshi yori hikare
Namida yo hikare kanashimi no bun dake
Namida yo hikare koko ni iru tte sakebe
Namida yo hikare kimi no asu wo terase
Air mata bersinarlah, lebih terang dari bintang kejora
Air mata bersinarlah, hanya bagian dari kesedihan
Air mata bersinarlah, berserulah ‘aku di sini’
Air mata bersinarlah, terangi esokmu
Hey you! Stand up!
Todoite hoshii
Hey you! Stand up!
Itsudatte
Hey kau! Berdirilah!
Gapailah
Hey kau! Berdirilah!
Kapan pun itu
Konna ni mo mune ga kurushii no wa
Sugisatta hibi ga koishii kara
Tsuyogari na bokura wa itsumo
Nanika wo ushinatte kizuku no deshou
Yang membuat hati tersiksa seperti ini
Karena ku merindukan hari-hari yang tlah terlewati
Kita yang selalu sok kuat selalu
Kan terluka jika kehilangan sesuatu bukan?
Ima kimi no hoho wo tsutatta namida wa
Zutto takaramono
Air mata yang mengalir di pipimu sekarang
Kan selalu berharga
Namida yo hikare ichibanboshi yori hikare
Namida yo hikare yasashisa no bun dake
Namida yo hikare koko ni iru tte sakebe
Namida yo hikare kimi no asu wo terase
Air mata bersinarlah, lebih terang dari bintang kejora
Air mata bersinarlah, hanya bagian dari kesedihan
Air mata bersinarlah, berserulah ‘aku di sini’
Air mata bersinarlah, terangi esokmu
Hey you! Stand up!
Todoiteiru yo
Hey you! Stand up!
Itsumademo
Hey kau! Berdirilah!
Aku menggapainya
Hey kau! Berdirilah!
Selamanya
Namida yo hikare ichibanboshi yori hikare
Namida yo hikare kanashimi no bun dake
Namida yo hikare koko ni iru tte sakebe
Namida yo hikare sekaijuu wo terase
Air mata bersinarlah, lebih terang dari bintang kejora
Air mata bersinarlah, hanya bagian dari kesedihan
Air mata bersinarlah, berserulah ‘aku di sini’
Air mata bersinarlah, terangi keheninganmu
Hey you! Stand up!
Todoite hoshii
Hey you! Stand up!
Dokomademo
Hey kau! Berdirilah!
Gapailah
Hey kau! Berdirilah!
Di mana pun itu
Don't stop your tears.
Everybody is crying tonight, Wow...
Jangan hentikan air matamu.
Semua orang menangis malam ini, Wow...
source: scandal-heaven
translated by me
Koi no Gestalt Houkai ~ The Collapse of Love's Gestalt
Lyrics: RINA ~ Composition: RINA, Hajimetal ~ Arrangement: AxSxE
Mou kuzurete shimau wa
Sayonara koi no jikan
Konna hazu ja nakatta kedo
Atashi kimi ja dame da
Koi ga geshutaruto houkai
Aku sudah remuk
Selamat tinggal masa cinta
Tak harus seperti ini, tapi
Aku tak bisa denganmu lagi
Kehancuran gestalt cinta
Omottetanda atashi nanka ja
Mottainai kurai suteki datte
Furimuku hazu nai senaka wo mite
Nandomo haato kizutsuketa
Aku merasakannya
Sungguh luar biasa fantastiknya
Lihatlah ke belakang tak harus menoleh masa lalu
Berkali-kali hatiku terluka
Mitame ya kachi atashi wo motto
Chanto tameshite mitai toki ga aru
Kiken na michi wo aete erande
Waratte naite sore ga just girl
Kan ku naikkan penampilan maupun nilai dalam diriku
Pasti ada waktu untuk mencobanya
Hadapi jalan yang terjal dan pilihlah
Tertawa menangis itulah wanita
1.2.3 omoidoori
Doushite suki ni naru no?
1.2.3 jadilah dirimu sendiri
Kenapa aku jadi mencintaimu
Mou kuzurete shimauwa
Sayonara koi no jikan
Konna hazu ja nakatta kedo
Atashi kimi ja dame da
Koi ga geshutaruto houkai
Aku sudah remuk
Selamat tinggal masa cinta
Tak harus seperti ini, tapi
Aku tak bisa denganmu lagi
Kehancuran gestalt cinta
Sugu ni ochiru yoku aru koi
Nanka sore ja tsumaranai wa
Kantan ni tsuganda mirai
Suriru ga nakya akiru no yo boy
Semakin ku jatuh cinta padamu
Rasanya membosankan jika hanya itu
Masa depan yang berjalan mulus
Tak bergetar hati ini sudah cukup boy
Q&A yozora no naka
Koushite ashita ga kuru
Pertanyaan dan jawabannya ada di dalam langit malam
Begitu esok kan datang
Mou kuzurete shimauwa
Sayonara koi no jikan
Konna hazu ja nakatta kedo
Atashi kimi ja dame da
Koi ga geshutaruto houkai
Aku sudah remuk
Selamat tinggal masa cinta
Tak harus seperti ini, tapi
Aku tak bisa denganmu lagi
Kehancuran gestalt cinta
Tsunagaritagaru imi ga wakannai
Kimi to atashi no kankei nante
Mugen ni fueru suuji to onaji
Uchuu no you na hatenai hatena
Ku tak mengerti arti terhubung yang ia inginkan
Itu adalah urusanku denganmu
Terus bertambah tak terbatas sama seperti angka
Tak berbatas bagai semsta
Mou kuzurete shimauwa
Sayonara koi no jikan
Konna hazu ja nakatta kedo
Atashi kimi ja dame da
Koi ga geshutaruto houkai
Aku sudah remuk
Selamat tinggal masa cinta
Tak harus seperti ini, tapi
Aku tak bisa denganmu lagi
Kehancuran gestalt cinta
Koi ga geshutaruto houkai
Kehancuran gestalt cinta
source: scandal-heaven
translated by me