Browsing "Older Posts"
Browsing Category
"Nihongo"
いくらですか?
Ikura desuka?
Berapa (harganya)?
Sou desu yo.. Itulah ungkapan kita pada pelajaran kali ini. ‘Ikura’ merupakan kata untuk menanyakan harga. Anda dapat menggunakannya ketika membeli sesuatu entah itu di toko dan sebagainya, dan jangan lupa menambahkan ‘desuka’ di belakangnya. Baiklah langsung saja kita simak contoh percakapan-percakapan berikut. ^^
Percakapan 1:
A: このカメラはアメリカのカメラですか?
Kono kamera wa Amerika no kamera desuka?
Apakah kamera ini kamera buatan Amerika?
B: いいえ、日本のカメラです。
Iie, Nihon no kamera desu.
Bukan, ini kamera jepang.
A: これは素敵ですね。いくらですか?
Kore wa suteki desu yo. Ikura desuka?
Ini bagus. Berapa harganya?
B: 108.000円です。
Juu man hassen en desu.
108.000 yen.
A: 大変高いですね。
Taihen takai desu ne.
Mahal sekali ya.
Percakapan 2:
X: すみません、りんごはいくらですか。
Sumimasen, ringo wa ikura desuka?
Permisi, apelnya berapa (harganya)?
Y: 大きいりんごは一つ7000ルピア、もっと小さいは5000ルピアです。
Ookii ringo wa hitotsu nana sen rupia, motto chiisai wa go sen rupia desu.
Apel yang besar harganya 1 buah 7000 rupiah, yang kecil 5000 rupiah.
X: じゃ、小さいりんごを6つください。
Ja, chiisai ringo wo muttsu kudasai.
Tolong apel yang kecil.
Percakapan 3:
A: 先週 東京から札幌まで電車に乗りましたよ。
Senshuu Tokyo kara Sapporo made densha ni norimashita yo.
Minggu kemarin saya naik kereta dari Tokyo sampai Sapporo.
B: 札幌までの電車の切符はいくらですか。
Sapporo made no densha no kippu wa ikura desuka?
Tiket kereta sampai Sapporo harganya berapa?
A: 28.300円ですよ。
Ni man hassen sanbyaku en desu yo.
28.300 yen.
Mudah dan simpel bukan?..
Perhatikan kata setelah angka, ada banyak jenis mata uang yang memiliki pelafalan sendiri dalam Bahasa Jepang, misalnya:
Yen = En (円)
Dollar = Doru (ドル)
Rupia = Rupia (ルピア)
Reference:
- Minna no Nihongo
- Bahasa Jepang Evergreen
Angka atau bilangan dalam Bahasa Jepang disebut 数字 suuji. Dalam mempelajari angka Bahasa Jepang, poin pentingnya adalah harus hapal angka 1–10, apabila sudah hapal maka selanjutnya akan jadi lebih mudah. Sama halnya dengan Bahasa Indonesia, dalam Bahasa Jepang ada angka ada pula kata ganti bilangan.
1) Kata Ganti Bilangan
Kata ganti bilangan Jepang asli hanya terdiri dari 10 angka saja dan Anda harus bisa menghafalnya di luar kepala. Ini adalah kata ganti bilangan yang umum. ^^
1 一つ hitotsu 6 六つ muttsu
2 二つ futatsu 7 七つ nanatsu
3 三つ mittsu 8 八つ yattsu
4 四つ yottsu 9 九つ kokonotsu
5 五つ itsutsu 10 十 too
Kata bilangan ini dapat digunakan untuk menghitung berapa buah, biji, potong dan sebagainya tanpa diikuti oleh kata bantu bilangan.
Ada begitu banyak macam kata ganti bilangan dalam Bahasa Jepang, selengkapnya silakan lihat di sini. ^^
Contoh penggunaan:
- みかんが五つあります。
Mikan ga itsutsu arimasu.
Jeruk ada 5 buah.
- 五つのみかんがあります。
Itsutsu no mikan ga arimasu.
Ada 5 buah jeruk.
2) Angka dalam Bahasa Jepang
Berikut angka 1–10 dalam Bahasa Jepang.

Untuk angka 0 Bahasa Jepangnya yaitu れい rei、ゼロ zero、dan kadang orang Jepang ada menyebutnya まる maru.
Lalu bagaimana dengan angka 11, 21, 91, 105, 2015, 1juta dan seterusnya?
Mari perhatikan terlebih dahulu di bawah ini. Perhatikan jumlah nol-nya!
十 0 = Juu
百 00 = Hyaku
千 000 = Sen
万 0.000 = Man
億 00.000.000 = Oku
兆 000.000.000.000 = Chou
Bagaimana? Sudah hapal dan paham kah?
Baiklah! sekarang perhatikan baik-baik beberapa contoh cara menyebutkan jumlah bilangan dalam Bahasa Jepang berikut ini. Ingat, dalam Bahasa Jepang akan banyak sekali pengecualian dalam cara baca, jadi yoku oboemashou (ingat baik-baik) ! :D
0 ➟Juu
10 一十 Juu
20 二十 Nijuu
30 三十 Sanjuu
40 四十 Yonjuu
50 五十 Gojuu
60 六十 Rokujuu
70 七十 Nanajuu
80 八十 Hachijuu
90 九十 kyuujuu
00 ➟Hyaku (terdapat pengecualian)
100 一百 Hyaku
200 二百 Nihyaku
300 三百 Sanbyaku
400 四百 Yonhyaku
500 五百 Gohyaku
600 六百 Roppyaku
700 七百 Nanahyaku
800 八百 Happyaku
900 九百 Kyuuhyaku
000 ➟Sen (terdapat pengecualian)
1000 一千 Sen
2000 二千 Nisen
3000 三千 Sanzen
4000 四千 Yonsen
5000 五千 Gosen
6000 六千 Rokusen
7000 七千 Nanasen
8000 八千 Hassen
9000 九千 Kyuusen
0.000 ➟Man
10000 一万 Ichi man
20000 二万 Ni man
30000 三万 San man
40000 四万 Yon man
50000 五万 Go man
60000 六万 Roku man
70000 七万 Nana man
80000 八万 Hachi man
90000 九万 Kyuu man
00.000 – 00.000.000
100.000 十万 Juu man
1.000.000 百万 Hyaku man
10.000.000 千万 Sen man
100.000.000 一億 Ichi oku (juta)
1.000.000.000 十億 Juu oku
10.000.000.000 百億 Hyaku oku
100.000.000.000 千億 Sen oku
1.000.000.000.000 一兆 Icchou
Hehe, bagaimana?
Mari makan dulu biar asupan otak kita tetap terjaga ^0^
~~~~~~~~
Nah, sekarang mari kita belajar menyebutkan bilangan. Misal bilangan berikut:
16 = Juu roku
27 = Ni juu nana
311 = San byaku juu ichi
2015 = Ni sen juu go
17540 = Ichi man nana sen go hyaku yon juu
750125 = Nana juu go man hyaku ni juu go
1200000 = Hyaku ni juu man
Kok bisa ya?
Tentu saja bisa! Yaa, sebenarnya sama seperti pada Bahasa Indonesia. Perhatikan rumusnya!
Poin utama adalah menghitung jumlah kelipatan (0)-nya. ^^
十六 16 = 10 + 6 = juu + roku
二十六 26 = 20 + 6 = ni juu + roku
三百十一 311 = 300 + 10 + 1 = sanbyaku + juu + ichi
二千十五 2015 = 2000 + 10 + 5 = ni sen + juu + go
一万七千五百四十 17540 = 10000 + 7000 + 500 + 40 = ichi man + nana sen + go hyaku + yon juu
七十五万百二十五 750125 = (75)0000 + 100 + 20 + 5 = (nana juu go) man + hyaku + ni juu + go
百二十万 1200000 = (120) 0000 = (hyaku ni juu) + man
Mudah bukan? ^^
Lalu bagaimana untuk menyebutkan bilangan ‘koma’ atau ‘pecahan’?
2,1 = ni ten ichi
4,6 = yon ten roku
70,3 = nana juu ten san
5,25 = go ten ni juu go
1/4 = yon-bun no ichi
1/3 = san-bun no ichi
2/5 = go-bun no ni
3/4 = yon-bun no san
#Bagaimana untuk menanyakan harga? Silakan klik di sini
練習 Renshuu
Mari membaca bilangan ini dengan baik!
1. 749
2. 1.845
3. 6.610
4. 49.115
5. 252.750
6. 6.213.100
7. 59.121.368
8. 1.697.008.600
9. 11.143.000.008
10. 3.620.050.000.000
Kata ganti bilangan disebut juga dengan bilangan pencacah. Anda akan melihat beberapa pencacah yang paling umum agar bagaimana caranya bekerja. Semoga dari titik awal ini, Anda bisa belajar sendiri bilangan pencacah lain yang Anda temui, karena jumlahnya terlalu banyak untuk dimuat semua di sini. ^^ Hal yang perlu diingat adalah bahwa menggunakan pencacah yang salah menghasilkan kalimat yang salah dari segi tata bahasa. Coba bayangkan misalnya "dua lembar murid", di bahasa Indonesia (yang benar adalah "dua orang murid"). Dalam bahasa Jepang Anda harus menggunakan pencacah orang saat menghitung orang, pencacah kertas saat menghitung kertas, dan sebagainya. Walaupun begitu, di saat bingung atau terdesak Anda bisa menggunakan pencacah umum sebagai ganti dari pencacah yang tidak Anda ketahui. Berikut kami sajikan beberapa pencacah atau kata ganti bilangan dalam Bahasa Jepang:
|
使い方
Tsukaikata (Penggunaan)
|
|
Untuk menghitung jumlah orang
|
|
Untuk menghitung benda berbentuk silinder panjang seperti botol atau sumpit
|
|
Untuk menghitung benda tipis seperti kertas atau baju
|
|
Untuk menghitung benda seperti buku
|
|
Untuk menghitung binatang kecil seperti kucing dan anjing
|
|
Untuk menghitung umur makhluk hidup seperti orang
|
|
Untuk menghitung benda kecil (umumnya bulat)
|
|
Untuk menghitung jumlah kejadian (sekali, dua kali, dsb.)
|
|
Untuk menghitung jumlah lokasi
|
|
Untuk menghitung benda umum yang tidak memiliki pencacah atau yang pencacahnya sangat langka
|
Menghitung 1 sampai 10 (variasi yang lain mungkin ada)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
ひとり
|
いっぽん
|
いちまい
|
いっさつ
|
いっぴき
|
いっさい
|
いっこ
|
いっかい
|
いっかしょ
|
ひとつ
|
2
|
ふたり
|
にほん
|
にまい
|
にさつ
|
にひき
|
にさい
|
にこ
|
にかい
|
にかしょ
|
ふたつ
|
3
|
さんにん
|
さんぼん
|
さんまい
|
さんさつ
|
さんびき
|
さんさい
|
さんこ
|
さんかい
|
さんかしょ
|
みっつ
|
4
|
よにん
|
よんほん
|
よんまい
|
よんさつ
|
よんひき
|
よんさい
|
よんこ
|
よんかい
|
よんかしょ
|
よっつ
|
5
|
ごにん
|
ごほん
|
ごまい
|
ごさつ
|
ごひき
|
ごさい
|
ごこ
|
ごかい
|
ごかしょ
|
いつつ
|
6
|
ろくにん
|
ろっぽん
|
ろくまい
|
ろくさつ
|
ろっぴき
|
ろくさい
|
ろっこ
|
ろっかい
|
ろっかしょ
|
むっつ
|
7
|
しちにん
|
ななほん
|
ななまい
|
ななさつ
|
ななひき
|
ななさい
|
ななこ
|
ななかい
|
ななかしょ
|
ななつ
|
8
|
はちにん
|
はちほん
|
はちまい
|
はっさつ
|
はっぴき
|
はっさい
|
はっこ
|
はちかい
|
はっかしょ
|
やっつ
|
9
|
きゅうにん
|
きゅうほん
|
きゅうまい
|
きゅうさつ
|
きゅうひき
|
きゅうさい
|
きゅうこ
|
きゅうかい
|
きゅうかしょ
|
ここのつ
|
10
|
じゅうにん
|
じゅっぽん
|
じゅうまい
|
じゅっさつ
|
じゅっぴき
|
じゅっさい
|
じゅっこ
|
じゅっかい
|
じゅっかしょ
|
とお
|
Tabel yang berwarna menunjukkan perubahan suara. Angka 0 tidaklah dihitung karena tidak ada bendanya untuk dihitung. Untuk kasus tersebut Anda tinggal menggunakan 「ない nai」 atau 「いない inai」. Tabel di atas ditulis dengan hiragana, namun sebenarnya akan lebih enak jika langsung menggunakan angka dan kanji pencacahnya. Perkecualiannya adalah 「とお」 yang langsung ditulis 「十」saja.
Untuk angka di atas 10, misalnya pada kata ganti bilangan orang,「11人」, 11 tetap dibaca 「じゅういちjuu ichi」dan人 dibaca 「にん nin」. Ini berlaku untuk semua pencacah atau kata ganti bilangan.
Dalam belajar kanji, hal yang paling penting adalah memahami maknanya, kemudian baru cara membacanya. Sebelumnya Anda pasti sudah tahu perbedaan huruf Hiragana dan Katakana. Ya! Hiragana digunakan untuk kata-kata asli Jepang, sedang Katakana untuk kata-kata serapan dari luar Jepang. Kata yang menggunakan huruf hiragana pada umumnya mempunyai karakter kanji, sedangkan yang tidak memiliki karakter Kanji biasanya ditulis dengan Katakana..
Baiklah, mari kita tengok sedikit mengenai Kanji.
Sebagian besar Kanji sebenarnya berasal dari China. Huruf kanji (漢字) dibuat di China lebih dari 3000 tahun yang lalu. Mula-mula dari bentuk suatu benda kemudian dipresentasikan ke dalam bentuk tulisan sehingga bisa dibaca. Seperti beberapa contoh karakter huruf Kanji yang ada di bawah ini, karakter berangsur-angsur berubah ke bentuk yang lebih sederhana dan mudah di tulis. Sehingga menjadi huruf Kanji yang digunakan oleh orang Jepang sampai sekarang.


Kanji memiliki tiga bagian yang paling mendasar, yaitu bentuk, pengucapan dan arti. Setiap karakter Kanji ada yang mempunyai bentuk yang sangat sederhana seperti pada karakter Kanji Ichi ( 一 ) yang terdiri atas satu goresan saja. Ada juga yang mempunyai bentuk sangat kompleks hingga memiliki 20 sampai 30 goresan seperti pada karakter Kanji鸛Kōnotori ‘bangau’ yang terdiri atas 28 goresan. Hampir setiap karakter Kanji memiliki dua pengucapan, yaitu pengucapan China yang biasa disebut On Yomi (音読み) dan pengucapan Jepang yang biasa disebut Kun Yomi (訓読み), dan tiap-tiap bacaan memungkinkan memiliki banyak makna.
漢字 Kanji
|
訓読み KunYomi
|
音読み OnYomi
|
意味 Imi
|
花
|
はな
|
カ、ケ
|
Bunga
|
火
|
ひ、び、ほ
|
カ
|
Api
|
生
|
い・きる、 い・ける、 う・まれる、Etc.
|
セイ、ショウ
|
Hidup, Lahir
|
生ける Ikeru + 花 Hana → 生け花 Ikebana (Seni merangkai Bunga di Jepang)
Biasanya dalam penulisan Kanji, hiragana juga diikutsertakan (di bagian atas/bawah maupun sebagai ekor), yang ditulis di atas atau bawah biasa disebut dengan Furigana.
Lalu bagaimana cara membaca dan menulis serta pemakaian huruf-huruf Jepang ini?
Mari kita lihat contoh di bawah ini..
Hiragana : あの ひと は たかむらさん です。
Kanji : あの 人 は 高村さん です。
Kedua kalimat tersebut memiliki arti yang sama. Namun apabila ditulis seperti kalimat pertama, maka akan terlihat rancu dan terkadang malah membingungkan baik itu dari intonasinya atau dari maknanya, penulisan seperti ini biasa digunakan oleh anak-anak yang masih belajar Hiragana. Sedangkan penulisan seperti kalimat kedua adalah kalimat yang lazim dan pasti digunakan di Jepang. Selain itu, Jepang terkenal dengan negara yang memiliki banyak kesamaan bunyi pada kosakatanya (homofon). Misalnya はな, memiliki 2 arti yaitu bunga (花) dan hidung (鼻). Cara membedakannya bisa dilakukan dengan dua cara, yang pertama dilihat dari konteks kalimatnya, dan yang kedua adalah dilihat dari karakter Kanjinya. ^^
Itulah mengapa belajar Kanji sangatlah penting dan merupakan lauk pokok bagi orang yang mendalami Bahasa Jepang.
Berikut saya berikan beberapa contoh homofon dalam Bahasa Jepang.
Jiko 事故 Kecelakaan
Jiko 自己 Self, oneself
Kami 紙 Kertas
Kami 髪 Rambut
Kami 神 Tuhan, Dewa
Miru 見る Melihat
Miru 診る Memeriksa
Bagaimana kesan Anda setelah sekilas belajar tentang Kanji? Sangat menarik dan menantang bukan? ^^
Source: nc-indonesia