SCANDAL - Anata ga Mawaru Lyrics + Indonesian Translation
Anata ga Mawaru
Lyrics: TOMOMI, Noriyasu Isshiki ~ Music: Isshiki
Guru guru guru mawaru zutto anata no koto ga mawaru
Hontou no kimochi ga shiritai dakedo kotoba no mukou ga mienai
Nani yattatte hanarenai nani ittatte modorenai
Kangaetatte shou ga nai kara tonikaku ai ni iku no yo
Hontou no kimochi ga shiritai dakedo kotoba no mukou ga mienai
Nani yattatte hanarenai nani ittatte modorenai
Kangaetatte shou ga nai kara tonikaku ai ni iku no yo
Karafuru na yoru ni tokeru sonna jibun no kodoku ga mawaru
Otona ni nattara wakaru baka ne kotoba wa jiyuu wo ubau
Otona ni nattara wakaru baka ne kotoba wa jiyuu wo ubau
Aa iya ni naru kurai sou ai shiteru mitai
Aa ienakatta kotoba ga mune wo sasu
Aa kowashite hoshii
Zutto kanjin na kimochi nomikonde
Tsuyogatte anata omotte kurushiku naru
Sonna jibun wa kirai? Tsuyoku waratte itai kedo aa
Anata no koto da to itsumo okashiku naru...
Aa ienakatta kotoba ga mune wo sasu
Aa kowashite hoshii
Zutto kanjin na kimochi nomikonde
Tsuyogatte anata omotte kurushiku naru
Sonna jibun wa kirai? Tsuyoku waratte itai kedo aa
Anata no koto da to itsumo okashiku naru...
Guru guru guru mawaru zutto anata no koto ga mawaru
Mada mada mada mada shiritai purasu hontou no watashi mo shiritai
Mada mada mada mada shiritai purasu hontou no watashi mo shiritai
Koukai shinai no wa docchi desu ka?
Koukai shinai asa ga kimasu ka?
Tada koi wo nagameteru?
Soretomo kanawanakutatte
Higeki no hiroin de imasu ka?
Dareka no sei ni demo shite mimasu ka?
Koukai shinai asa ga kimasu ka?
Tada koi wo nagameteru?
Soretomo kanawanakutatte
Higeki no hiroin de imasu ka?
Dareka no sei ni demo shite mimasu ka?
Mata hitotsu uso wo kasaneta
Mou zenbu wakatteru hazu na no ni
“Gyutto dakishimete” sonna ni tanjun na koto ga
Doushite
Mou zenbu wakatteru hazu na no ni
“Gyutto dakishimete” sonna ni tanjun na koto ga
Doushite
Zutto kanjin na kimochi nomikonde
Tsuyogatte kizutsuku no osoretemo
Sonna jibun wa kirai tsuyoku waratte itai
Yukou saa
“Anata no koto ga suki” tte koto nan da
Tsuyogatte kizutsuku no osoretemo
Sonna jibun wa kirai tsuyoku waratte itai
Yukou saa
“Anata no koto ga suki” tte koto nan da
*Indonesian
Kau Berpaling
Berpaling dan berpaling, kau terus berpaling
Ku ingin tau perasaanmu yang sesungguhnya namun tak bisa kumelihat di balik kata itu
Apapun yang kau lakukan ku tak bisa berpisah denganmu, apapun yang kau katakan tak bisa kau tarik kembali
Ku hanya bisa memikirkan, bagaimanapun juga aku ‘kan menemuimu
Melebur di malam penuh warna, dikelilingi kesendirian
Ku tau aku menjadi dewasa, bodoh, kata-kata ‘kan renggut kebebasan kita
Aa sungguh tak enak rasanya, sepertinya aku mencintaimu
Aa kata-kata tak terucap menusuk hatiku
Aa hancurkanlah aku
Selalu ku tertelan perasaan
Berpura-pura kuat, sungguh menyakitkan karena mencintaimu
Apa ku membenci diriku sendiri? Ku ingin tertawa keras, namun tapi... aa
Aku selalu merasa aneh karenamu
Berpaling dan berpaling, kau terus berpaling
Aku masih ingin tau dan tau, juga ingin tau diriku yang sesungguhnya
Manakah yang tak kan menyesal?
Apakah pagi tanpa penyesalan akan datang?
Apa ku ‘kan memandangi cinta saja?
Ataukah mewujudkannya?
Ataukah hanya menjadi pahlawan payah?
Haruskah ku menyalahkan orang lain?
Menyusun sebuah kebohongan lagi
Aku sudah tau segalanya
“Peluk aku dengan kuat”, itu hal yang biasa
Mengapa?
Selalu ku tertelan perasaan
Berpura-pura kuat, walau takut takut terluka
Ku benci diriku ini, ingin ku tertawa keras
Aku ‘kan pergi
Sebab “aku mencintaimu”
Ku ingin tau perasaanmu yang sesungguhnya namun tak bisa kumelihat di balik kata itu
Apapun yang kau lakukan ku tak bisa berpisah denganmu, apapun yang kau katakan tak bisa kau tarik kembali
Ku hanya bisa memikirkan, bagaimanapun juga aku ‘kan menemuimu
Melebur di malam penuh warna, dikelilingi kesendirian
Ku tau aku menjadi dewasa, bodoh, kata-kata ‘kan renggut kebebasan kita
Aa sungguh tak enak rasanya, sepertinya aku mencintaimu
Aa kata-kata tak terucap menusuk hatiku
Aa hancurkanlah aku
Selalu ku tertelan perasaan
Berpura-pura kuat, sungguh menyakitkan karena mencintaimu
Apa ku membenci diriku sendiri? Ku ingin tertawa keras, namun tapi... aa
Aku selalu merasa aneh karenamu
Berpaling dan berpaling, kau terus berpaling
Aku masih ingin tau dan tau, juga ingin tau diriku yang sesungguhnya
Manakah yang tak kan menyesal?
Apakah pagi tanpa penyesalan akan datang?
Apa ku ‘kan memandangi cinta saja?
Ataukah mewujudkannya?
Ataukah hanya menjadi pahlawan payah?
Haruskah ku menyalahkan orang lain?
Menyusun sebuah kebohongan lagi
Aku sudah tau segalanya
“Peluk aku dengan kuat”, itu hal yang biasa
Mengapa?
Selalu ku tertelan perasaan
Berpura-pura kuat, walau takut takut terluka
Ku benci diriku ini, ingin ku tertawa keras
Aku ‘kan pergi
Sebab “aku mencintaimu”
Source : scandal-heaven
Translated by Me
No Comment to " SCANDAL - Anata ga Mawaru Lyrics + Indonesian Translation "