News Trending
Diberdayakan oleh Blogger.

Browsing "Older Posts"

Browsing Category "Aimer"

Aimer - Ref:rain Lyrics + Indonesian Translation

Senin, 04 Juni 2018 / No Comments
Aimer - Ref:rain

Lyricis: aimerrhythm, Composer: Tobinai Masahiro, Arrangement: Tobinai Masahiro&Tamai Kenji

Raining 
夏の午後に
通り雨 
傘の下
Kissing
濡れた頬に
そっと口づけた
あの季節に
まだ焦がれている

Miss you 
窓の外に
遠ざかる景色たち
Breezing 
虹が見えた
すぐに消えそうで
雨 明日は降らなければいい 

何も手につかずに
上の空の日々
Nothing 
but you're the part of me

まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから
幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく
雨の中

ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から
さよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら
笑えたかな?

Calling 
白い息が舞いあがる
空の下
Freezing 
強い風に
少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に

どこを見渡しても
通り過ぎた日々
Nothing 
but you're the part of me
Doko wo miwatashite mo
Toorisugita hibi
Nothing 
But you're the part of me

また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした
優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを
並べた詩を 今

あの帰り道
バスに揺られて
叶うはずもない様な
夢を見た
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰り返す季節に 
慣れないまま

もう少しくらい 
大人でいれたら
何て言えただろう?

まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから
幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく
雨の中

ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から
さよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら
笑えたかな?


Source: lyrical-nonsense
Translated by me
Raining 
Natsu no gogo ni  
Toori ame 
Kasa no shita
Kissing
Nureta hoho ni 
Sotto kuchizuketa
Ano kisetsu ni 
Mada kogareteiru

Miss you
Mado no soto ni
Toozakaru keshiki tachi
Breezing
Niji ga mieta
Sugu ni kiesou de 
Ame ashita wa furanakereba ii

Nani mo te ni tsukazu ni
Uwa no sora no hibi
Nothing 
but you're the part of me

Mada tarinakute
Mada kienakute
Kasaneta te no hira kara 
Osanasa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Sonna FUREEZU ni nureteku
Ame no naka

Tada tarinakute
Mada ienakute
Kazoeta hi no yume kara
Sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Furerarezu ni iretara
Waraeta kana?

Calling 
Shiroi iki ga maiagaru 
Sora no shita
Freezing 
Tsuyoi kaze ni
Sukoshi kajikanda te to 
Yowasa wo POKETTO no naka ni

Doko wo miwatashite mo
Toorisugita hibi
Nothing 
But you're the part of me

Mata furetakute
Tada mabushikute
Omowazu me wo sorashita
Yasashisa ni
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
Sonna FUREEZU wo 
Narabeta uta wo ima

Ano kaerimichi
BASU ni yurarete
Kanau hazu mo nai youna
Yume wo mita
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
Kurikaesu kisetsu ni 
Narenai mama

Mou sukoshi kurai
Otona de iretara
Nante ieta darou?

Mada tarinakute
Mada kienakute
Kasaneta te no hira kara 
Osanasa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Sonna FUREEZU ni nureteku
Ame no naka

Tada tarinakute
Mada ienakute
Kazoeta hi no yume kara
Sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Furerarezu ni iretara
Waraeta kana? 


Raining
Siang di musim panas
Hujan gerimis
Di bawah payung
Kissing
Pipi yang basah
Perlahan kukecup
Aku masih rindu
Pada musim itu

Miss you
Makin menjauh panorama
Di luar jendela
Breezing
Pelangi terlihat
Nampak lenyap menghilang
Kuharap esok tak turun hujan

Tiada yang kudapati
Hari-hari kosong mengawang 
Tiada 
Namun kau bagian dariku

Masih jua kurang
Masih belum hilang
Ketidakdewasaan 
Dari jalinan telapak tangan
Kebaikan apa yang hilang?
Keburukan apa yang kita tahu
Basah oleh frasa itu
Di tengah hujan

Hanya saja masih kurang
Masih belum bisa kukatakan
Selamat tinggal dalam mimpi 
Hari yang telah kuhitung 
Kebaikan apa yang hilang?
Keburukan apa yang kita tahu
Bila kuhidup tanpa bisa menyentuhnya
Akankah kumasih bisa tertawa

Calling
Menghembus nafas putih
Di bawah angkasa
Freezing
Bertiup angina kencang
Sedikit membeku tangan
Letakkan lemah dalam kantong

Walau kupandang luas ke sana
Hari-hari yang telah berlalu
Tiada 
Namun kau bagian dariku

Kuingin menyentuhmu lagi
Namun kau menyilaukan
Tanpa sadar kupalingkan mata 
Dari kebaikanmu itu
Kuingin tertidur dalam sentuhanmu
Ingin berjumpa kau dalam lelapku
Kini di dalam puisi
Tempatku menjajarkan frasa

Di jalan pulang itu
Kutergoncang di dalam bus 
Kubermimpi sesuatu
Yang tak mungkin jadi nyata
Kuingin tertidur dalam sentuhanmu 
Ingin berjumpa kau dalam lelapku
Kumasih tak terbiasa
Pada musim silih berganti

Andai saja aku bisa 
Jadi sedikit lebih dewasa
Apakah yang akan kau katakan?

Masih jua kurang
Masih belum hilang
Ketidakdewasaan 
Dari jalinan telapak tangan
Kebaikan apa yang hilang?
Keburukan apa yang kita tahu
Basah oleh frasa itu
Di tengah hujan

Hanya saja masih kurang
Masih belum bisa kukatakan
Selamat tinggal dalam mimpi 
Hari yang telah kuhitung 
Kebaikan apa yang hilang?
Keburukan apa yang kita tahu
Bila kuhidup tanpa bisa menyentuhnya
Akankah kumasih bisa tertawa

Aimer - Brave Shine Lyrics + Indonesian Translation

Selasa, 20 Februari 2018 / No Comments
Aimer – Brave Shine
Lyricist: aimerrhythm, Composer: Hisashi Koyama


左手に隠した願いは願いのままで
覚めない幻見てた
Hidari te ni kakushita negai wa negai no mama de
Samenai yume miteta
Harapan yang tersembunyi di tangan kiri biarlah menjadi harapan
Kumelihat mimpi tiada berujung

右手には空の記憶
誰もしらない世界の果て 
やまない雨にうたれていた
Migi te ni wa kara no kioku
Dare mo shiranai sekai no hate
Yamanai ame ni utareteita
Di tangan kananku hanyalah ingatan hampa
Akhir dunia yang tak seorang pun tahu
Kuterhujam hujan tiada henti

守りたいものを守れる強さ 
それを信じられなくなる弱さ
すべてを受け入れて   未来を探す
Mamoritai mono wo mamoreru tsuyosa
Sore wo shinjirarenaku naru yowasa
Subete wo ukeirete ashita wo sagasu
Kekuatan untuk lindungi yang ingin kulindungi
Kelemahan yang membuatku ragu akan hal itu
‘Kan kuterima semua dan telusuri esok

Brave shine手を伸ばせばまだ
Stay the night傷だらけの夜
You save my lifeかざした刃の先に想いを重ねた
祈りは時を越えて
Brave shine te wo nobaseba mada
Stay the night kizu darake no yoru 
You save my life kazashita yaiba no saki ni omoi wo kasaneta
Inori wa toki wo koete
Brave shine, bila rentangkan tangan
Stay the night, malam penuh luka
You save my life, menghimpun perasaan di ujung pedang yang kupegang
Doaku ‘kan lampaui waktu

Your brave shine...

光ること忘れた  青い星が残してく
消えない影見てた
Hikaru koto wasureta aoi hoshi ga nokoshiteku
Kienai kage miteta
Kulupa cara bersinar, bintang biru tersisakan
Kumelihat bayang yang menghilang

すれ違う赤の軌道   何も知らない子供のまま
明けない夜を彷徨ってた
Surechigau aka no kidou nani mo shiranai kodomo no mama
Akenai yoru wo samayotteta
Di orbit merah kita berpapasan, hanya sebagai anak kecil tanpa dosa
Berkelana di malam tanpa fajar

失くせないものを失くした弱さ
何も信じれなくなる脆さ
立てなくなっても   運命進む
Nakusenai mono wo nakushita yowasa
Nani mo shinjirarenakunaru norosa
Tatenaku natte mo sadame wa susumu
Kelemahan telah hilangkan apa yang tak boleh kuhilangkan
Kerapuhan membuatku tak percayai apapun
Walau tak mampu berdiri lagi, masa ‘kan terus berlalu

Break down崩れ堕ちてゆく星座が   傷つけあう夜
You're breaking dawn交わした約束の中に
独りを支えた確かな理想を添えて...
Break down kuzure ochite yuku seiza ga kizutsukeau yoru
You’re breaking dawn kawashita kotoba no naka ni
Hitori wo sasaeta tashika na yume wo soete…
Break down, di malam kala rasi bintang jatuh saling bertumbukan
You are breaking dawn, di dalam janji yang kita lontarkan
Terdapat mimpi nyata yang telah menopang diri seorang

守りたいものを守れるのなら
すべてを受け入れて未来を探す
Mamoritai mono wo mamoreru no nara
Subete wo ukeirete ashita wo sagasu
Bila kubisa lindungi yang ingin kulindungi
‘Kan kuterima semua dan mencari esok

夜明けを灯す
Yoake wo tomosu
‘Kan kunyalakan fajar

Brave shine手を伸ばせばまだ
Stay the night傷だらけの夜
You save my life重ねた涙の果てに
光を見つけた祈りは時を超えて
Brave shine te wo nobaseba mada
Stay the night kizu darake no yoru
You save my life kasaneta namida no hate ni
Hikari wo mitsuketa inori wa toki wo koete
Brave shine, bila rentangkan tangan
Stay the night, malam penuh luka
You save my life, di penghujung gugus air mata
Doa yang telah menemukan cahaya ‘kan lampaui masa

My brave shine...

Source; mojim.com
Translated by me

Aimer - Words Lyrics + Indonesian Translation

Rabu, 08 November 2017 / No Comments
Aimer (エメ) – Words
作詞:阿部真央, 作曲:阿部真央
Lyricis: Abe Maou, Composer: Abe Maou


「愛してる」とは
なんて無力な言葉だろう
私は今も
貴方しか要らないのに
 "Aishiteru" to wa 
Nante muryoku na kotoba darou?
Watashi wa ima mo 
Anata shika iranai noni
“Aku mencintaimu”
Bukankah hanya untaian kata tak berdaya
Hingga kini pun
Hanya engkau yang kuinginkan

ねぇ 私の中の貴方を
まだ嘘つきにしないでよ
私はもう
あの日の貴方にしか
しがみついては
行けないのに
Nee watashi no naka no anata wo
Mada usotsuki ni shinaide yo
Watashi wa mou 
Ano hi no anata ni shika
Shigamitsuite wa 
Ikenai noni
Hei dirimu dalam benakku
Tak pernah berkata dusta
Aku sudah
Tak bisa berjalan lagi
Tanpa bersandar padamu
Layaknya hari itu

「もう、ひとりにはしないよ」と
抱き締めてたその腕は
どこにも無い
触れて欲しい胸の傷は
貴方には
見つけてもらえなかった
"Mou hitori ni shinai yo" to
Dakishimeteta sono ude wa
Doko ni mo nai
Furete hoshii mune no kizu wa
Anata ni wa 
Mitsukete moraenakatta
Kau berkata
Tangan yang mendekap dan berkata
“Aku takkan meninggalkanmu sendiri lagi”
Tak ada di manapun
Kuingin kau rasakan luka di hatiku
Namun tak kutemukan
Itu pada dirimu

もう会えないなら
せめて憎ませて欲しかった
優しく笑う
貴方しか知らないのに
Mou aenai nara
Semete nikumasete hoshikatta
Yasashiku warau
Anata shika shiranai noni
Bila kita tak bisa bertemu lagi
Setidaknya biarkan aku membencimu
Walau senyuman lembut
Hanya kukenali pada dirimu

信じること 恐れないように
もっと強くなりたかった
不安の苦し紛れに
もう貴方を
傷つけたりしたくなかった
Shinjiru koto osorenai youni
Motto tsuyoku naritakatta
Fuan no kurushimagire ni 
Mou anata wo
Kizutsuketari shitakunakatta
Kuingin menjadi lebih kuat
Agar tak takut mempercayai
Dalam keterombang-ambingan 
Aku tak ingin
Melukai dirimu lagi

季節のように生きる貴方を
息をするのも忘れて、
愛していた
やっと見つけた幸せは
音も無く
この手を滑り落ちた
Kisetsu no youni ikiru anata wo
Iki wo suru no mo wasurete, 
Aishiteita 
Yatto mitsuketa shiawase wa
Oto mo naku 
Kono te wo suberi ochita
Kau yang hidup laksana musim
Membuatku jatuh cinta
Dan lupa cara bernafas
Kebahagiaan yang akhirnya kutemukan
Senyap membisu
Tergelincir dari tangan ini

「愛してる」とは
なんて無力な言葉だろう
私は今も
貴方しか要らないのに
"Aishiteru" to wa 
Nante muryoku na kotoba darou?
Watashi wa ima mo 
Anata shika iranai noni
“Aku mencintaimu”
Bukankah hanya untaian kata tak berdaya
Hingga kini pun
Hanya engkau yang kuinginkan

「さよなら」は無かった
何も言わず消え去ってしまった
こんなに満たしておいて
最後の言葉はくれなかった
"Sayonara" wa nakatta
Nani mo iwazu kiesatte shimatta
Konna ni mitashite oite
Saigo no kotoba wa kurenakatta
Tiada sebuah perpisahan
Kau sirna tanpa sepatah kata
Walau aku telah tenang begini
Kau tak katakan kata terakhirmu

「愛してる」とは
なんて無力な言葉だろう
私は今も
まだひとりここから
歩み出せない
"Aishiteru" to wa 
Nante muryoku na kotoba darou?
Watashi wa ima mo 
Mada hitori koko kara
Ayumidasenai
“Aku mencintaimu”
Bukankah hanya untaian kata tak berdaya
Hingga kini pun
Aku tak bisa memulai langkah
Seorang diri

明けてく空に
まだ見ぬ明日を願って
「さよなら、貴方」
私からこの言葉を
また前を向けるように
Aketeku sora ni
Mada minu asu wo negatte
"Sayonara anata"
Watashi kara kono kotoba wo
Mata mae wo mukeru youni
Pada langit fajar
Kuberharap untuk esok yang belum nampak
“Selamat tinggal, kasih”
Itulah salam dariku
Agar aku bisa melangkah lagi ke depan

Credit: dreamslandlyrics
Edited by dscandalous