News Trending
Diberdayakan oleh Blogger.

Aimer - Ref:rain Lyrics + Indonesian Translation

Aimer - Ref:rain

Lyricis: aimerrhythm, Composer: Tobinai Masahiro, Arrangement: Tobinai Masahiro&Tamai Kenji

Raining 
夏の午後に
通り雨 
傘の下
Kissing
濡れた頬に
そっと口づけた
あの季節に
まだ焦がれている

Miss you 
窓の外に
遠ざかる景色たち
Breezing 
虹が見えた
すぐに消えそうで
雨 明日は降らなければいい 

何も手につかずに
上の空の日々
Nothing 
but you're the part of me

まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから
幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく
雨の中

ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から
さよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら
笑えたかな?

Calling 
白い息が舞いあがる
空の下
Freezing 
強い風に
少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に

どこを見渡しても
通り過ぎた日々
Nothing 
but you're the part of me
Doko wo miwatashite mo
Toorisugita hibi
Nothing 
But you're the part of me

また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした
優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを
並べた詩を 今

あの帰り道
バスに揺られて
叶うはずもない様な
夢を見た
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰り返す季節に 
慣れないまま

もう少しくらい 
大人でいれたら
何て言えただろう?

まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから
幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく
雨の中

ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から
さよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら
笑えたかな?


Source: lyrical-nonsense
Translated by me
Raining 
Natsu no gogo ni  
Toori ame 
Kasa no shita
Kissing
Nureta hoho ni 
Sotto kuchizuketa
Ano kisetsu ni 
Mada kogareteiru

Miss you
Mado no soto ni
Toozakaru keshiki tachi
Breezing
Niji ga mieta
Sugu ni kiesou de 
Ame ashita wa furanakereba ii

Nani mo te ni tsukazu ni
Uwa no sora no hibi
Nothing 
but you're the part of me

Mada tarinakute
Mada kienakute
Kasaneta te no hira kara 
Osanasa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Sonna FUREEZU ni nureteku
Ame no naka

Tada tarinakute
Mada ienakute
Kazoeta hi no yume kara
Sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Furerarezu ni iretara
Waraeta kana?

Calling 
Shiroi iki ga maiagaru 
Sora no shita
Freezing 
Tsuyoi kaze ni
Sukoshi kajikanda te to 
Yowasa wo POKETTO no naka ni

Doko wo miwatashite mo
Toorisugita hibi
Nothing 
But you're the part of me

Mata furetakute
Tada mabushikute
Omowazu me wo sorashita
Yasashisa ni
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
Sonna FUREEZU wo 
Narabeta uta wo ima

Ano kaerimichi
BASU ni yurarete
Kanau hazu mo nai youna
Yume wo mita
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
Kurikaesu kisetsu ni 
Narenai mama

Mou sukoshi kurai
Otona de iretara
Nante ieta darou?

Mada tarinakute
Mada kienakute
Kasaneta te no hira kara 
Osanasa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Sonna FUREEZU ni nureteku
Ame no naka

Tada tarinakute
Mada ienakute
Kazoeta hi no yume kara
Sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Furerarezu ni iretara
Waraeta kana? 


Raining
Siang di musim panas
Hujan gerimis
Di bawah payung
Kissing
Pipi yang basah
Perlahan kukecup
Aku masih rindu
Pada musim itu

Miss you
Makin menjauh panorama
Di luar jendela
Breezing
Pelangi terlihat
Nampak lenyap menghilang
Kuharap esok tak turun hujan

Tiada yang kudapati
Hari-hari kosong mengawang 
Tiada 
Namun kau bagian dariku

Masih jua kurang
Masih belum hilang
Ketidakdewasaan 
Dari jalinan telapak tangan
Kebaikan apa yang hilang?
Keburukan apa yang kita tahu
Basah oleh frasa itu
Di tengah hujan

Hanya saja masih kurang
Masih belum bisa kukatakan
Selamat tinggal dalam mimpi 
Hari yang telah kuhitung 
Kebaikan apa yang hilang?
Keburukan apa yang kita tahu
Bila kuhidup tanpa bisa menyentuhnya
Akankah kumasih bisa tertawa

Calling
Menghembus nafas putih
Di bawah angkasa
Freezing
Bertiup angina kencang
Sedikit membeku tangan
Letakkan lemah dalam kantong

Walau kupandang luas ke sana
Hari-hari yang telah berlalu
Tiada 
Namun kau bagian dariku

Kuingin menyentuhmu lagi
Namun kau menyilaukan
Tanpa sadar kupalingkan mata 
Dari kebaikanmu itu
Kuingin tertidur dalam sentuhanmu
Ingin berjumpa kau dalam lelapku
Kini di dalam puisi
Tempatku menjajarkan frasa

Di jalan pulang itu
Kutergoncang di dalam bus 
Kubermimpi sesuatu
Yang tak mungkin jadi nyata
Kuingin tertidur dalam sentuhanmu 
Ingin berjumpa kau dalam lelapku
Kumasih tak terbiasa
Pada musim silih berganti

Andai saja aku bisa 
Jadi sedikit lebih dewasa
Apakah yang akan kau katakan?

Masih jua kurang
Masih belum hilang
Ketidakdewasaan 
Dari jalinan telapak tangan
Kebaikan apa yang hilang?
Keburukan apa yang kita tahu
Basah oleh frasa itu
Di tengah hujan

Hanya saja masih kurang
Masih belum bisa kukatakan
Selamat tinggal dalam mimpi 
Hari yang telah kuhitung 
Kebaikan apa yang hilang?
Keburukan apa yang kita tahu
Bila kuhidup tanpa bisa menyentuhnya
Akankah kumasih bisa tertawa

Share This:

Labels:

No Comment to " Aimer - Ref:rain Lyrics + Indonesian Translation "